Font Size
Psalm 72:19-20
New English Translation
Psalm 72:19-20
New English Translation
19 His glorious name deserves praise[a] forevermore.
May his majestic splendor[b] fill the whole earth.
We agree! We agree![c]
20 This collection of the prayers of David son of Jesse ends here.[d]
Footnotes
- Psalm 72:19 tn Heb “[be] blessed.”
- Psalm 72:19 tn Or “glory.”
- Psalm 72:19 tn Heb “surely and surely” (אָמֵן וְאָמֵן [ʾamen veʾamen], i.e., “Amen and amen”). This is probably a congregational response of agreement to the immediately preceding statement about the propriety of praising God.
- Psalm 72:20 tn Heb “the prayers of David, son of Jesse, are concluded.” As noted earlier, v. 20 appears to be a remnant of an earlier collection of psalms or an earlier edition of the Psalter. In the present arrangement of the Book of Psalms, not all psalms prior to this are attributed to David (see Pss 1-2, 10, 33, 42-50, 66-67, 71-72) and several psalms attributed to David appear after this (see Pss 86, 101, 103, 108-110, 122, 124, 131, 138-145).
Psalm 72:19-20
New International Version
Psalm 72:19-20
New International Version
19 Praise be to his glorious name(A) forever;
may the whole earth be filled with his glory.(B)
Amen and Amen.(C)
20 This concludes the prayers of David son of Jesse.(D)
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
New International Version (NIV)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.