Add parallel Print Page Options

Let them disappear like water that drains away.
    When they aim their bows, let their arrows miss the target.[a]
Let them become like a snail that leaves behind a slimy trail
    or like a stillborn child who never sees the sun.
Let God sweep them away
    faster than a cooking pot is heated by burning twigs.[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 58:7 Hebrew meaning of this sentence uncertain.
  2. Psalm 58:9 Hebrew meaning uncertain.

Let them vanish like water that flows away;(A)
    when they draw the bow, let their arrows fall short.(B)
May they be like a slug that melts away as it moves along,(C)
    like a stillborn child(D) that never sees the sun.

Before your pots can feel the heat of the thorns(E)
    whether they be green or dry—the wicked will be swept away.[a](F)

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 58:9 The meaning of the Hebrew for this verse is uncertain.