Add parallel Print Page Options

Let them ·disappear [vanish] like water that flows away.
    Let them ·be cut short like a broken arrow [L draw their arrows like they are cut off].
Let them be like ·snails [slugs] that ·melt [dissolve] as they move [C snails leave a slime as they move].
    Let them be like a ·child born dead [stillborn] who never saw the sun.
His anger will blow them away alive
    faster than burning thorns can heat a pot [C likely a reference to quick retribution].

Read full chapter

Let them vanish like water that flows away;(A)
    when they draw the bow, let their arrows fall short.(B)
May they be like a slug that melts away as it moves along,(C)
    like a stillborn child(D) that never sees the sun.

Before your pots can feel the heat of the thorns(E)
    whether they be green or dry—the wicked will be swept away.[a](F)

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 58:9 The meaning of the Hebrew for this verse is uncertain.