Let them (A)vanish like water that runs away;
    when he (B)aims his arrows, let them be blunted.
Let them be like the snail (C)that dissolves into slime,
    like (D)the stillborn child who never sees the sun.
Sooner than your pots can feel the heat of (E)thorns,
    whether green or ablaze, may he (F)sweep them away![a]

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 58:9 The meaning of the Hebrew verse is uncertain

Let them melt away as waters which run continually: when he bendeth his bow to shoot his arrows, let them be as cut in pieces.

As a snail which melteth, let every one of them pass away: like the untimely birth of a woman, that they may not see the sun.

Before your pots can feel the thorns, he shall take them away as with a whirlwind, both living, and in his wrath.

Read full chapter