Add parallel Print Page Options

47  Ki te tino kaiwhakatangi. He himene ma nga tama a Koraha. Pakia o koutou ringa, e nga iwi katoa: hamama ki te Atua, kia hari te reo.

No te mea he wehi a Ihowa, te Runga Rawa, he kingi nui ia no te whenua katoa.

Mana e riro ai nga iwi ki raro i a tatou, me nga tautangata ki raro ki o tatou waewae.

Mana e whiriwhiri to tatou nohoanga mo tatou, te mea pai rawa o Hakopa, o tana i aroha ai. (Hera.

Kua kake atu te Atua i roto i te hamama, a Ihowa i roto i te tangi o te tetere.

Himene ki te Atua, himene atu; himene ki to tatou Kingi, himene atu.

Ko te Atua hoki te Kingi o te whenua katoa: himene atu i runga i te mohio.

Ko te Atua te Kingi o nga tauiwi: e noho ana te Atua i runga i te torona o tona tapu.

Kua huihui nga rangatira o nga iwi, hei iwi mo te Atua o Aperahama: na te Atua hoki nga whakangungu rakau o te whenua; kua whakanuia rawatia ia.

Psalm 47[a]

For the director of music. Of the Sons of Korah. A psalm.

Clap your hands,(A) all you nations;
    shout to God with cries of joy.(B)

For the Lord Most High(C) is awesome,(D)
    the great King(E) over all the earth.
He subdued(F) nations under us,
    peoples under our feet.
He chose our inheritance(G) for us,
    the pride of Jacob,(H) whom he loved.[b]

God has ascended(I) amid shouts of joy,(J)
    the Lord amid the sounding of trumpets.(K)
Sing praises(L) to God, sing praises;
    sing praises to our King, sing praises.
For God is the King of all the earth;(M)
    sing to him a psalm(N) of praise.

God reigns(O) over the nations;
    God is seated on his holy throne.(P)
The nobles of the nations assemble
    as the people of the God of Abraham,
for the kings[c] of the earth belong to God;(Q)
    he is greatly exalted.(R)

Footnotes

  1. Psalm 47:1 In Hebrew texts 47:1-9 is numbered 47:2-10.
  2. Psalm 47:4 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here.
  3. Psalm 47:9 Or shields