Mighty warrior, strap your sword at your side.
In your majesty and splendor(A)
in your splendor ride triumphantly
in the cause of truth, humility, and justice.
May your right hand show your awe-inspiring acts.(B)

Read full chapter

Gird your sword(A) on your side, you mighty one;(B)
    clothe yourself with splendor and majesty.(C)
In your majesty ride forth victoriously(D)
    in the cause of truth, humility and justice;(E)
    let your right hand(F) achieve awesome deeds.(G)

Read full chapter

Gird thy sword upon thy thigh, O most mighty, with thy glory and thy majesty.

And in thy majesty ride prosperously because of truth and meekness and righteousness; and thy right hand shall teach thee terrible things.

Read full chapter

Splendor and majesty are before Him;
strength and beauty are in His sanctuary.(A)

Read full chapter

Splendor and majesty(A) are before him;
    strength and glory(B) are in his sanctuary.

Read full chapter

Honour and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary.

Read full chapter

Psalm 104

God the Creator

My soul, praise Yahweh!
Lord my God, You are very great;
You are clothed with majesty and splendor.(A)

Read full chapter

Psalm 104

Praise the Lord, my soul.(A)

Lord my God, you are very great;
    you are clothed with splendor and majesty.(B)

Read full chapter

104 Bless the Lord, O my soul. O Lord my God, thou art very great; thou art clothed with honour and majesty.

Read full chapter

I[a] will speak of Your splendor and glorious majesty
and[b] Your wonderful works.(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 145:5 LXX, Syr read They
  2. Psalm 145:5 LXX, Syr read and they will tell of

They speak of the glorious splendor(A) of your majesty—
    and I will meditate on your wonderful works.[a](B)

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 145:5 Dead Sea Scrolls and Syriac (see also Septuagint); Masoretic Text On the glorious splendor of your majesty / and on your wonderful works I will meditate

I will speak of the glorious honour of thy majesty, and of thy wondrous works.

Read full chapter

12 informing all people of Your mighty acts
and of the glorious splendor of Your[a] kingdom.(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 145:12 LXX, Syr, Jer; MT reads His

12 so that all people may know of your mighty acts(A)
    and the glorious splendor of your kingdom.(B)

Read full chapter

12 To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.

Read full chapter

10 Go into the rocks(A)
and hide in the dust
from the terror of the Lord(B)
and from His majestic splendor.(C)

Read full chapter

10 Go into the rocks, hide(A) in the ground
    from the fearful presence of the Lord
    and the splendor of his majesty!(B)

Read full chapter

10 Enter into the rock, and hide thee in the dust, for fear of the Lord, and for the glory of his majesty.

Read full chapter

19 People will go into caves in the rocks(A)
and holes in the ground,
away from the terror of the Lord
and from His majestic splendor,
when He rises to terrify the earth.(B)

Read full chapter

19 People will flee to caves(A) in the rocks
    and to holes in the ground(B)
from the fearful presence(C) of the Lord
    and the splendor of his majesty,(D)
    when he rises to shake the earth.(E)

Read full chapter

19 And they shall go into the holes of the rocks, and into the caves of the earth, for fear of the Lord, and for the glory of his majesty, when he ariseth to shake terribly the earth.

Read full chapter

21 They will go into the caves of the rocks
and the crevices in the cliffs,
away from the terror of the Lord
and from His majestic splendor,(A)
when He rises to terrify the earth.

Read full chapter

21 They will flee to caverns in the rocks(A)
    and to the overhanging crags
from the fearful presence of the Lord
    and the splendor of his majesty,(B)
    when he rises(C) to shake the earth.(D)

Read full chapter

21 To go into the clefts of the rocks, and into the tops of the ragged rocks, for fear of the Lord, and for the glory of his majesty, when he ariseth to shake terribly the earth.

Read full chapter

He grew up before Him like a young plant(A)
and like a root out of dry ground.
He didn’t have an impressive form
or majesty that we should look at Him,
no appearance that we should desire Him.(B)

Read full chapter

He grew up before him like a tender shoot,(A)
    and like a root(B) out of dry ground.
He had no beauty or majesty to attract us to him,
    nothing in his appearance(C) that we should desire him.

Read full chapter

For he shall grow up before him as a tender plant, and as a root out of a dry ground: he hath no form nor comeliness; and when we shall see him, there is no beauty that we should desire him.

Read full chapter