Add parallel Print Page Options

My tears have been my bread day and night,(A)
    as they ask me every day, “Where is your God?”(B)

Read full chapter

These things I remember
    as I pour out my soul:(A)
how I used to go to the house of God(B)
    under the protection of the Mighty One[a]
with shouts of joy(C) and praise(D)
    among the festive throng.(E)

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 42:4 See Septuagint and Syriac; the meaning of the Hebrew for this line is uncertain.

Why should the nations say,
    “Where is their God?”[a](A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 115:2 Where is their God?: implies that God cannot help them.

Why do the nations say,
    “Where is their God?”(A)

Read full chapter

17 Between the porch and the altar[a]
    let the priests weep,
    let the ministers of the Lord weep and say:
“Spare your people, Lord!
    do not let your heritage become a disgrace,
    a byword among the nations!
Why should they say among the peoples,
    ‘Where is their God?’”(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 2:17 Between the porch and the altar: the priests stood in the open space between the outdoor altar for burnt offerings and the Temple building.

17 Let the priests, who minister(A) before the Lord,
    weep(B) between the portico and the altar.(C)
Let them say, “Spare your people, Lord.
    Do not make your inheritance an object of scorn,(D)
    a byword(E) among the nations.
Why should they say among the peoples,
    ‘Where is their God?(F)’”

Read full chapter