13 Your kingdom is an everlasting kingdom,(A)
    and your dominion endures through all generations.

The Lord is trustworthy(B) in all he promises(C)
    and faithful in all he does.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 145:13 One manuscript of the Masoretic Text, Dead Sea Scrolls and Syriac (see also Septuagint); most manuscripts of the Masoretic Text do not have the last two lines of verse 13.

13 Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion endureth throughout all generations.

Read full chapter

13 (A)Your kingdom is an everlasting kingdom,
And Your dominion endures throughout all [a]generations.

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 145:13 So with MT, Tg.; DSS, LXX, Syr., Vg. add The Lord is faithful in all His words, And holy in all His works

13 (A)Your kingdom is an everlasting kingdom,
    and your dominion endures throughout all generations.

[The Lord is faithful in all his words
    and kind in all his works.][a]

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 145:13 These two lines are supplied by one Hebrew manuscript, Septuagint, Syriac (compare Dead Sea Scroll)

Of the greatness of his government(A) and peace(B)
    there will be no end.(C)
He will reign(D) on David’s throne
    and over his kingdom,
establishing and upholding it
    with justice(E) and righteousness(F)
    from that time on and forever.(G)
The zeal(H) of the Lord Almighty
    will accomplish this.

Read full chapter

Of the increase of his government and peace there shall be no end, upon the throne of David, and upon his kingdom, to order it, and to establish it with judgment and with justice from henceforth even for ever. The zeal of the Lord of hosts will perform this.

Read full chapter

Of the increase of His government and peace
(A)There will be no end,
Upon the throne of David and over His kingdom,
To order it and establish it with judgment and justice
From that time forward, even forever.
The (B)zeal of the Lord of hosts will perform this.

Read full chapter

Of the increase of his government and of peace
    (A)there will be no end,
on the throne of David and over his kingdom,
    to establish it and to uphold it
(B)with justice and with righteousness
    from this time forth and forevermore.
(C)The zeal of the Lord of hosts will do this.

Read full chapter

34 At the end of that time, I, Nebuchadnezzar, raised my eyes toward heaven, and my sanity(A) was restored. Then I praised the Most High; I honored and glorified him who lives forever.(B)

His dominion is an eternal dominion;
    his kingdom(C) endures from generation to generation.(D)

Read full chapter

34 And at the end of the days I Nebuchadnezzar lifted up mine eyes unto heaven, and mine understanding returned unto me, and I blessed the most High, and I praised and honoured him that liveth for ever, whose dominion is an everlasting dominion, and his kingdom is from generation to generation:

Read full chapter

Nebuchadnezzar Praises God

34 And (A)at the end of the [a]time I, Nebuchadnezzar, lifted my eyes to heaven, and my understanding returned to me; and I blessed the Most High and praised and honored Him (B)who lives forever:

For His dominion is (C)an everlasting dominion,
And His kingdom is from generation to generation.

Read full chapter

Footnotes

  1. Daniel 4:34 Lit. days

Nebuchadnezzar Restored

34 (A)At the end of the days I, Nebuchadnezzar, lifted my eyes to heaven, and (B)my reason returned to me, and I blessed the Most High, and praised and honored (C)him who lives forever,

(D)for his dominion is an everlasting dominion,
    and (E)his kingdom endures from generation to generation;

Read full chapter

26 “I issue a decree that in every part of my kingdom people must fear and reverence(A) the God of Daniel.(B)

“For he is the living God(C)
    and he endures forever;(D)
his kingdom will not be destroyed,
    his dominion will never end.(E)

Read full chapter

26 I make a decree, That in every dominion of my kingdom men tremble and fear before the God of Daniel: for he is the living God, and stedfast for ever, and his kingdom that which shall not be destroyed, and his dominion shall be even unto the end.

Read full chapter

26 (A)I make a decree that in every dominion of my kingdom men must (B)tremble and fear before the God of Daniel.

(C)For He is the living God,
And steadfast forever;
His kingdom is the one which shall not be (D)destroyed,
And His dominion shall endure to the end.

Read full chapter

26 (A)I make a decree, that in all my royal dominion (B)people are to tremble and fear before the God of Daniel,

for (C)he is (D)the living God,
    enduring forever;
his kingdom shall never be destroyed,
    (E)and his dominion shall be (F)to the end.

Read full chapter

14 He was given authority,(A) glory and sovereign power; all nations and peoples of every language worshiped him.(B) His dominion is an everlasting dominion that will not pass away, and his kingdom(C) is one that will never be destroyed.(D)

Read full chapter

14 And there was given him dominion, and glory, and a kingdom, that all people, nations, and languages, should serve him: his dominion is an everlasting dominion, which shall not pass away, and his kingdom that which shall not be destroyed.

Read full chapter

14 (A)Then to Him was given dominion and glory and a kingdom,
That all (B)peoples, nations, and languages should serve Him.
His dominion is (C)an everlasting dominion,
Which shall not pass away,
And His kingdom the one
Which shall not be destroyed.

Read full chapter

14 (A)And to him was given dominion
    and glory and a kingdom,
that all (B)peoples, nations, and languages
    should serve him;
(C)his dominion is an everlasting dominion,
    which shall not pass away,
and his kingdom one
    that shall not be destroyed.

Read full chapter

27 Then the sovereignty, power and greatness of all the kingdoms(A) under heaven will be handed over to the holy people(B) of the Most High.(C) His kingdom will be an everlasting(D) kingdom, and all rulers will worship(E) and obey him.’

Read full chapter

27 And the kingdom and dominion, and the greatness of the kingdom under the whole heaven, shall be given to the people of the saints of the most High, whose kingdom is an everlasting kingdom, and all dominions shall serve and obey him.

Read full chapter

27 Then the (A)kingdom and dominion,
And the greatness of the kingdoms under the whole heaven,
Shall be given to the people, the saints of the Most High.
(B)His kingdom is an everlasting kingdom,
(C)And all dominions shall serve and obey Him.’

Read full chapter

27 (A)And the kingdom and the dominion
    and the greatness of the kingdoms under the whole heaven
    shall be given to the people of (B)the saints of the Most High;
(C)his kingdom shall be an everlasting kingdom,
    and all dominions shall serve and obey him.’[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. Daniel 7:27 Or their kingdom shall be an everlasting kingdom, and all dominions shall serve and obey them

21 Deliverers(A) will go up on[a] Mount Zion
    to govern the mountains of Esau.
    And the kingdom will be the Lord’s.(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. Obadiah 1:21 Or from

21 And saviours shall come up on mount Zion to judge the mount of Esau; and the kingdom shall be the Lord's.

Read full chapter

21 Then (A)saviors[a] shall come to Mount Zion
To judge the mountains of Esau,
And the (B)kingdom shall be the Lord’s.

Read full chapter

Footnotes

  1. Obadiah 1:21 deliverers