Add parallel Print Page Options

120  He waiata; he pikitanga. I tangi, ahau ki a Ihowa i toku matenga; a i whakahoki kupu mai ia ki ahau.

E Ihowa, whakaorangia toku wairua i te ngutu teka, i te arero hianga.

Ko te aha e hoatu ki a koe? ko te aha hoki e tapiritia atu mau, e te arero hianga?

Ko nga pere koi a te hunga nunui, me nga waro hunipa.

Aue, toku mate, to te manene i Meheke, toku hoki e noho nei i nga teneti o Kerara!

Kua roa te nohoanga tahitanga o toku wairua ki te tangata e kino ana ki te ata noho.

Mo te ata noho ahau, engari ka korero ahau, ka anga ratou ka whawhai.

Psalm 120

A song of ascents.

I call on the Lord(A) in my distress,(B)
    and he answers me.
Save me, Lord,
    from lying lips(C)
    and from deceitful tongues.(D)

What will he do to you,
    and what more besides,
    you deceitful tongue?
He will punish you with a warrior’s sharp arrows,(E)
    with burning coals of the broom bush.

Woe to me that I dwell in Meshek,
    that I live among the tents of Kedar!(F)
Too long have I lived
    among those who hate peace.
I am for peace;
    but when I speak, they are for war.