Add parallel Print Page Options

112 I am determined to obey[a] your statutes
at all times, to the very end.

ס (Samek)

113 I hate people with divided loyalties,[b]
but I love your law.
114 You are my hiding place and my shield.
I find hope in your word.

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 119:112 tn Heb “I turn my heart to do.”
  2. Psalm 119:113 tn Heb “divided ones.” The word occurs only here; it appears to be derived from a verbal root, attested in Arabic, meaning “to split” (see HALOT 762 s.v. *סֵעֵף). Since the psalmist is emphasizing his unswerving allegiance to God and his law, the term probably refers to those who lack such loyalty. The translation is similar to that suggested by L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 131.

112 My heart is set(A) on keeping your decrees
    to the very end.[a](B)

ס Samekh

113 I hate double-minded people,(C)
    but I love your law.(D)
114 You are my refuge and my shield;(E)
    I have put my hope(F) in your word.

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 119:112 Or decrees / for their enduring reward