Psalm 84:10
New English Translation
10 Certainly[a] spending just one day in your temple courts is better
than spending a thousand elsewhere.[b]
I would rather stand at the entrance[c] to the temple of my God
than live[d] in the tents of the wicked.
Footnotes
- Psalm 84:10 tn Or “for.”
- Psalm 84:10 tn Heb “better is a day in your courts than a thousand [spent elsewhere].”
- Psalm 84:10 tn Heb “I choose being at the entrance of the house of my God over living in the tents of the wicked.” The verb סָפַף (safaf) appears only here in the OT; it is derived from the noun סַף (saf, “threshold”). Traditionally some have interpreted this as a reference to being a doorkeeper at the temple, though some understand it to mean “lie as a beggar at the entrance to the temple” (see HALOT 765 s.v. ספף).
- Psalm 84:10 tn The verb דּוּר (dur, “to live”) occurs only here in the OT.
Psalm 84:10
New International Version
10 Better is one day in your courts
than a thousand elsewhere;
I would rather be a doorkeeper(A) in the house of my God
than dwell in the tents of the wicked.
Psalm 84:10
King James Version
10 For a day in thy courts is better than a thousand. I had rather be a doorkeeper in the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness.
Read full chapterNET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.