Add parallel Print Page Options

Nevertheless, you make him suffer need,
    apart from God for a while,[a]
but you crown him with glory and honor.
You make him the ruler over the works of your hands.
You put everything under his feet:
all flocks and cattle, and even the wild animals,

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 8:5 This very important verse is difficult and has been the subject of a number of interpretations. A literal rendering of the Hebrew reads: You made him lack—God—a little. This could be paraphrased with Luther: You let him be forsaken by God for a little while. The translation above follows Luther in understanding this as a reference to Jesus’ humiliation. The Greek translation of the Old Testament interprets the Hebrew word elohim, which usually means god, as a reference to godlike beings, namely, the angels: You made him a little lower [or lower for a little while] than the angels. Hebrews 2:7 quotes this translation. In either interpretation the point is the same: Jesus endured humiliation while he was on earth acting as our Savior. The fact that he needed help from the angels is one evidence of this.

You have made them[a] a little lower than the angels[b](A)
    and crowned them[c] with glory and honor.(B)
You made them rulers(C) over the works of your hands;(D)
    you put everything under their[d] feet:(E)
all flocks and herds,(F)
    and the animals of the wild,(G)

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 8:5 Or him
  2. Psalm 8:5 Or than God
  3. Psalm 8:5 Or him
  4. Psalm 8:6 Or made him ruler . . . ; / . . . his