Add parallel Print Page Options

What we have heard and learned[a]
that which our ancestors[b] have told us—
we will not hide from their[c] descendants.
We will tell the next generation
about the Lord’s praiseworthy acts,[d]
about his strength and the amazing things he has done.

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 78:3 tn Or “known.”
  2. Psalm 78:3 tn Heb “fathers” (also in vv. 5, 8, 12, 57).
  3. Psalm 78:4 tn The pronominal suffix refers back to the “fathers” (“our ancestors,” v. 3).
  4. Psalm 78:4 tn Heb “to a following generation telling the praises of the Lord.” “Praises” stand by metonymy for the mighty acts that prompt worship. Cf. Ps 9:14.

things we have heard and known,
    things our ancestors have told us.(A)
We will not hide them from their descendants;(B)
    we will tell the next generation(C)
the praiseworthy deeds(D) of the Lord,
    his power, and the wonders(E) he has done.

Read full chapter

Which we have heard and known, and our fathers have told us.

We will not hide them from their children, shewing to the generation to come the praises of the Lord, and his strength, and his wonderful works that he hath done.

Read full chapter