Add parallel Print Page Options

He turned the sea into dry land;[a]
they passed through the river on foot.[b]
Let us rejoice in him there.[c]

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 66:6 sn He turned the sea into dry land. The psalmist alludes to Israel’s crossing the Red Sea (Exod 14:21).
  2. Psalm 66:6 tn Because of the reference to “the river,” some understand this as an allusion to Israel’s crossing the Jordan River. However, the Hebrew term נָהָר (nahad) does not always refer to a “river” in the technical sense; it can be used of sea currents (see Jonah 2:4). So this line may also refer to the Red Sea crossing (cf. NEB).
  3. Psalm 66:6 tn The adverb שָׁם (sham, “there”) is used here, as often in poetic texts, to point “to a spot in which a scene is localized vividly in the imagination” (BDB 1027 s.v.).

He turned the sea into dry land,(A)
    they passed through(B) the waters on foot—
    come, let us rejoice(C) in him.

Read full chapter