Add parallel Print Page Options

By your power[a] we will drive back[b] our enemies;
by your strength[c] we will trample down[d] our foes.[e]

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 44:5 tn Heb “by you.”
  2. Psalm 44:5 tn Heb “gore” (like an ox). If this portion of the psalm contains the song of confidence/petition the Israelites recited prior to battle, then the imperfects here and in the next line may express their expectation of victory. Another option is that the imperfects function in an emphatic generalizing manner. In this case one might translate, “you [always] drive back…you [always] trample down.”sn The Hebrew verb translated “drive back” is literally “gore”; the imagery is that of a powerful wild ox that “gores” its enemies and tramples them underfoot.
  3. Psalm 44:5 tn Heb “in your name.” The Lord’s “name” refers here to his revealed character or personal presence. Specifically in this context his ability to deliver, protect, and energize for battle is in view (see Ps 54:1).
  4. Psalm 44:5 sn The image of the powerful wild ox continues; see the note on the phrase “drive back” in the preceding line.
  5. Psalm 44:5 tn Heb “those who rise up [against] us.”