Font Size
Psalm 35:24-26
New English Translation
Psalm 35:24-26
New English Translation
24 Vindicate me by your justice, O Lord my God.
Do not let them gloat[a] over me.
25 Do not let them say to themselves,[b] “Aha! We have what we wanted!”[c]
Do not let them say, “We have devoured him.”
26 May those who rejoice in my troubles be totally embarrassed and ashamed.[d]
May those who arrogantly taunt me be covered with shame and humiliation.[e]
Footnotes
- Psalm 35:24 tn Heb “rejoice.”
- Psalm 35:25 tn Heb “in their heart[s].”
- Psalm 35:25 tn Heb “Aha! Our desire!” The “desire” of the psalmist’s enemies is to triumph over him.
- Psalm 35:26 tn Heb “may they be embarrassed and ashamed together, the ones who rejoice over my harm.”
- Psalm 35:26 tn Heb “may they be clothed with shame and humiliation, the ones who magnify [themselves] against me.” The prefixed verbal forms in v. 26 are understood as jussives (see vv. 24b-25, where the negative particle אַל (ʾal) appears before the prefixed verbal forms, indicating they are jussives). The psalmist is calling down judgment on his enemies.
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.