Add parallel Print Page Options

The water would have overpowered us;
the current[a] would have overwhelmed[b] us.[c]

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 124:4 tn Or “stream.”
  2. Psalm 124:4 tn Heb “would have passed over.”
  3. Psalm 124:4 tn Heb “our being.” The Hebrew term נֶפֶשׁ (nefesh) with a pronominal suffix is often equivalent to a pronoun, especially in poetry (see BDB 660 s.v. נֶפֶשׁ 4.a).

the flood(A) would have engulfed us,
    the torrent(B) would have swept over us,

Read full chapter