Add parallel Print Page Options

Upute o bogoslužju

Molim dakle prije svega da se upućuju prošnje, molitve, zagovori i zahvale za sve ljude, za kraljeve i za sve koji su na višem položaju, kako bismo provodili tih i miran život u svoj pobožnosti i čestitosti. To je dobro i ugodno pred Spasiteljem našim Bogom, koji hoće da se svi ljudi spase i dođu do spoznanja istine. Jer jedan je Bog i jedan posrednik između Boga i ljudi - čovjek, Krist Isus, koji dade samoga sebe kao otkup za sve. To je u svoje vrijeme dano svjedočanstvo zarad kojega sam ja postavljen propovjednikom i apostolom - istinu govorim, ne lažem - i učiteljem naroda u vjeri i istini.[a]

Hoću dakle da muškarci mole na svakom mjestu, podižući svete ruke bez srdžbe i raspre. Isto tako i žene - doličnim držanjem: kraseći se čednošću i razboritošću. Ne pletenicama, zlatom ili biserjem ili skupocjenom odjećom, 10 nego - dobrim djelima, kako dolikuje ženama koje ispovijedaju bogoljubnost. 11 Žena neka pouku prima smireno, sa svom podložnošću. 12 Ženi pak ne dopuštam poučavati, ni gospodovati nad mužem. Nego neka bude smirena, 13 jer prvo je Adam uobličen, onda Eva. 14 I nije Adam zaveden, nego se žena, već zavedena, našla u prekršaju; 15 no spasit će se materinstvom ustraje li u vjeri, ljubavi i posvećenju, s razborom.

Footnotes

  1. 1Tim 2,7 Iza »govorim«, neki rukopisi dodaju: »u Kristu«.

Upute za molitvu

Prije svega, potičem te da moliš Boga za sve ljude. Moli za njihove potrebe, zastupaj ih i zahvaljuj za njih. Moli za kraljeve i sve koji su na vlasti, da možemo živjeti spokojno i mirno, u pobožnosti i dostojanstvu. To je dobro i ugodno Bogu, našemu Spasitelju. Bog želi da svi ljudi budu spašeni i da spoznaju istinu. Samo je jedan Bog i jedan posrednik između Boga i čovjeka: Isus Krist koji je kao čovjek predao samog sebe da plati otkup za sve ljude. To je dokaz koji je Bog pružio u pravo vrijeme. Zato sam ja određen za propovjednika i za apostola. Govorim istinu, ne lažem! Određen sam da nežidove učim vjeri i istini.

Posebne upute za muškarce i žene

Stoga, želim da na svakome mjestu muškarci podižu svete ruke u molitvi, bez srdžbe i prepirke.

Isto tako, želim da se žene prikladno odijevaju, dostojanstveno i jednostavno. Neka ne prave posebne frizure i ne ukrašavaju se zlatom, biserima ili skupom odjećom. 10 Umjesto toga, kao što je i primjereno ženama koje štuju Boga, neka ih krase dobra djela.

11 Žena neka uči slušajući u tišini, spremna na potpunu poslušnost. 12 Ne dopuštam joj da poučava niti da naređuje muškarcu[a]. Neka sluša u tišini. 13 Zašto to kažem? Zato što je prvo bio stvoren Adam, a tek zatim Eva. 14 I nije Adam taj koji je bio prevaren, već je žena bila prevarena i pala u grijeh. 15 Ali žene će biti spašene izvršavajući svoje majčinske dužnosti; ako ustraju u vjeri, ljubavi, svetosti i pristojnosti.

Footnotes

  1. 2,12 Ne … muškarcu Druga mogućnost prijevoda: »Ne dopuštam ženi da poučava niti naređuje mužu«.