Proverbele 30:4
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
4 Cine(A) s-a suit la ceruri şi cine s-a pogorât din ele?
Cine(B) a adunat vântul în pumnii lui?
Cine a strâns apele în haina lui?
Cine a hotărât toate marginile pământului?
Cum se numeşte el şi cum cheamă pe fiul său? Ştii tu lucrul acesta?
Proverbe 30:4
Nouă Traducere În Limba Română
4 Cine a urcat în ceruri şi a coborât de acolo?
Cine a adunat vântul în palmele lui?
Cine a strâns apele în haina lui?
Cine a stabilit toate marginile pământului?
Care este numele lui şi care este numele fiului său?
Spune-mi, dacă ştii!
Ioan 6:33
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
33 căci Pâinea lui Dumnezeu este aceea care se pogoară din cer şi dă lumii viaţa”.
Read full chapter
Ioan 6:33
Nouă Traducere În Limba Română
33 Căci pâinea lui Dumnezeu este Cel Care coboară din cer şi dă lumii viaţă.
Read full chapter
Ioan 6:38
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
38 căci M-am pogorât din cer ca să fac nu(A) voia Mea, ci(B) voia Celui ce M-a trimis.
Read full chapter
Ioan 6:38
Nouă Traducere În Limba Română
38 Căci am coborât din cer nu ca să fac voia Mea, ci voia Celui Ce M-a trimis.
Read full chapter
Ioan 6:51
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
51 Eu sunt Pâinea(A) vie, care(B) s-a pogorât din cer. Dacă mănâncă cineva din pâinea aceasta, va trăi în veac, şi pâinea pe care o voi da Eu este trupul Meu, pe care îl voi da pentru viaţa lumii.”
Read full chapter
Ioan 6:51
Nouă Traducere În Limba Română
51 Eu sunt pâinea vie care a coborât din cer. Dacă mănâncă cineva din pâinea aceasta va trăi în veac. Şi pâinea pe care o voi da Eu pentru viaţa lumii este trupul Meu.“
Read full chapter
Ioan 6:62
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
62 Dar(A) dacă aţi vedea pe Fiul omului suindu-Se unde era mai înainte?…
Read full chapter
Ioan 6:62
Nouă Traducere În Limba Română
62 Dar dacă L-aţi vedea pe Fiul Omului înălţându-Se acolo unde era mai înainte?!
Read full chapter
Ioan 16:28
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
28 Am ieşit(A) de la Tatăl şi am venit în lume; acum las lumea şi Mă duc la Tatăl.”
Read full chapter
Ioan 16:28
Nouă Traducere În Limba Română
28 Am ieşit de la Tatăl şi am venit în lume; acum las lumea şi Mă duc la Tatăl.
Read full chapter
Faptele Apostolilor 2:34
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
34 Căci David nu s-a suit în ceruri, ci el singur zice: ‘Domnul a zis(A) Domnului meu: «Şezi la dreapta Mea
Read full chapter
Faptele Apostolilor 2:34
Nouă Traducere În Limba Română
34 Căci David nu s-a suit în ceruri, ci el însuşi zice:
„Domnul I-a zis Domnului meu[a]:
«Şezi la dreapta Mea,
Footnotes
- Faptele Apostolilor 2:34 În TM cuvintele pentru Domnul sunt diferite: Domnul (YHWH) i-a zis Stăpânului (Adoni) meu; în textul grecesc: Domnul (Kurios) i-a zis Domnului (Kurios) meu
1 Corinteni 15:47
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
47 Omul(A) dintâi este din pământ(B), pământesc; omul al doilea este din(C) cer.
Read full chapter
1 Corintieni 15:47
Nouă Traducere În Limba Română
47 Primul om a fost făcut din ţărâna pământului. Al doilea Om este din cer.
Read full chapter
Efeseni 4:9-10
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
9 Şi(A) acest: „S-a suit”, ce înseamnă decât că înainte Se pogorâse în părţile mai de jos ale pământului? 10 Cel ce S-a pogorât este acelaşi cu Cel ce S-a(B) suit mai presus de toate cerurile, ca(C) să umple toate lucrurile.
Read full chapter
Efeseni 4:9-10
Nouă Traducere În Limba Română
9 Când se spune „S-a suit“, înseamnă că, înainte, El coborâse în părţile mai de jos ale pământului. 10 El, Cel Care a coborât, este Acelaşi cu Cel Care S-a suit mai sus de ceruri, ca să umple toate lucrurile.
Read full chapterCopyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.