Proverbe 18
Nouă Traducere În Limba Română
18 Singuraticul caută ce-i place lui însuşi;
el sfidează orice înţelepciune.
2 Cel prost nu-şi găseşte plăcerea în învăţătură,
ci doar în a-şi face cunoscută părerea.
3 Când vine cel rău, vine şi dispreţul
şi o dată cu ruşinea, vine şi ocara.
4 Cuvintele gurii unui om sunt ca nişte ape adânci;
izvorul înţelepciunii este ca un pârâu curgător.
5 Nu este bine să fii părtinitor cu cel rău,
sau să nedreptăţeşti pe cel nevinovat la judecată.
6 Buzele prostului aduc ceartă
şi gura lui cere lovituri.
7 Gura celui prost îi aduce ruina
şi buzele lui sunt o cursă pentru sufletul lui.
8 Cuvintele bârfitorului sunt ca nişte prăjituri;
ele alunecă până în adâncul stomacului.
9 Cine este leneş în lucrul lui
este confrate cu cel ce distruge.
10 Numele Domnului este un turn tare;
cel drept fuge în el şi este protejat.
11 Averea este o cetate întărită pentru cel bogat;
şi-o închipuie ca pe un zid înalt.
12 Înainte de pieire omul se îngâmfă,
dar smerenia merge înaintea gloriei.
13 Cine răspunde fără să fi ascultat
face o prostie şi îşi atrage ruşinea.
14 Duhul omului îl încurajează când este bolnav,
dar cine poate sprijini un duh zdrobit?
15 Mintea celor cu discernământ dobândeşte cunoştinţă
şi urechea celor înţelepţi caută învăţătură.
16 Un dar deschide uşi celui ce îl oferă
şi-l duce înaintea celor mari.
17 Primul care-şi apără cauza pare că are dreptate,
până vine altul şi-i pune întrebări.
18 Aruncarea sorţului pune capăt neînţelegerilor
şi decide între cei puternici.
19 Un frate nedreptăţit este mai greu de câştigat decât o cetate întărită
şi neînţelegerile sunt ca porţile închise ale unei cetăţi.
20 Din rodul gurii lui omul îşi satură fiinţa
şi din venitul buzelor lui se satură.
21 Viaţa şi moartea stau în puterea limbii,
iar cei ce o iubesc îi vor mânca roadele.
22 Cel ce-şi găseşte o soţie găseşte ce este bine[a]
şi primeşte astfel o favoare de la Domnul.
23 Săracul vorbeşte implorând milă,
dar bogatul răspunde cu asprime.
24 Cine are mulţi prieteni poate ajunge la ruină,
dar există un amic care ţine la tine mai mult decât un frate.
Footnotes
- Proverbe 18:22 Probabil o aluzie la Gen. 2:18
Proverbele 18
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
18 Cel ursuz caută ce-i place lui,
se supără de orice lucru bun.
2 Nebunului nu-i este de învăţătură,
ci vrea să arate ce ştie el.
3 Când vine cel rău, vine şi dispreţul
şi, odată cu ruşinea, vine şi ocara.
4 Cuvintele gurii unui om sunt ca nişte ape(A) adânci;
izvorul înţelepciunii este ca un şuvoi(B) care curge întruna.
5 Nu(C) este bine să ai în vedere faţa celui rău,
ca să nedreptăţeşti pe cel neprihănit la judecată.
6 Vorbele nebunului aduc ceartă
şi gura lui înjură până stârneşte lovituri.
7 Gura(D) nebunului îi aduce pieirea
şi buzele îi sunt o cursă pentru suflet.
8 Cuvintele(E) bârfitorului sunt ca prăjiturile:
alunecă până în fundul măruntaielor.
9 Cine se leneveşte în lucrul lui
este frate(F) cu cel ce nimiceşte.
10 Numele Domnului este un turn(G) tare;
cel neprihănit fuge în el şi stă la adăpost.
11 Averea(H) este o cetate întărită pentru cel bogat;
în închipuirea lui, ea este un zid înalt.
12 Înainte(I) de pieire, inima omului se îngâmfă,
dar smerenia merge înaintea slavei.
13 Cine răspunde fără(J) să fi ascultat
face o prostie şi îşi trage ruşinea.
14 Duhul omului îl sprijină la boală.
Dar duhul doborât de întristare, cine-l va ridica?
15 O inimă pricepută dobândeşte ştiinţa
şi urechea celor înţelepţi caută ştiinţa.
16 Darurile(K) unui om îi fac loc
şi-i deschid intrarea înaintea celor mari.
17 Cel care vorbeşte întâi în pricina lui pare că are dreptate,
dar vine celălalt şi-l ia la cercetare.
18 Sorţul pune capăt neînţelegerilor
şi hotărăşte între cei puternici.
19 Fraţii nedreptăţiţi sunt mai greu de câştigat decât o cetate întărită
şi certurile lor sunt tot aşa de greu de înlăturat ca zăvoarele unei case împărăteşti.
20 Din rodul(L) gurii lui îşi satură omul trupul,
din venitul buzelor lui se satură.
21 Moartea(M) şi viaţa sunt în puterea limbii;
oricine o iubeşte îi va mânca roadele.
22 Cine(N) găseşte o nevastă bună găseşte fericirea;
este un har pe care-l capătă de la Domnul.
23 Săracul vorbeşte rugându-se,
dar bogatul răspunde cu(O) asprime.
24 Cine îşi face mulţi prieteni îi face spre nenorocirea lui,
dar(P) este un prieten care ţine mai mult la tine decât un frate.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.