Add parallel Print Page Options

19 She extended[a] her hands[b] to the spool,
and her hands grasped[c] the spindle.

Read full chapter

Footnotes

  1. Proverbs 31:19 tn The verb שִׁלְּחָה (shillekhah) is the Piel perfect of the root שָׁלַח (shalakh) “to extend; send.” As the perfect form of a dynamic verb, it should be understood as past tense or perfective. The Piel stem is commonly plurative for dynamic verbs. Applied here, the plurative notion refers to the repetition of reaching to the spool while working cloth.
  2. Proverbs 31:19 tn The first word of the tenth line begins with י (yod) the tenth letter of the Hebrew alphabet.sn The words for “hands” are often paired in poetry; the first (יָד, yad) means the hand and the forearm and usually indicates strength, and the second (כַּף, kaf) means the palm of the hand and usually indicates the more intricate activity.
  3. Proverbs 31:19 tn As the perfect form of a dynamic verb, תָמְכוּ (tamekhu) should be understood as past tense or perfective.