Font Size
Proverbs 2:15
New English Translation
Proverbs 2:15
New English Translation
Read full chapter
Footnotes
- Proverbs 2:15 tn The noun in this relative clause is an accusative of specification: The evil people are twisted with respect to their paths/conduct.
- Proverbs 2:15 tn Heb “crooked.” The adjective עִקֵּשׁ (ʿiqqesh, “crooked; twisted”) uses the morphological pattern of adjectives that depict permanent bodily defects, e.g., blindness, lameness. Their actions are morally defective and, apart from repentance, are permanently crooked and twisted.
- Proverbs 2:15 tn The Niphal participle of לוּז (luz, “devious; crooked”) describes conduct that is morally deceptive, crafty, and cunning (Isa 30:12).
Proverbs 2:15
New International Version
Proverbs 2:15
New International Version
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
New International Version (NIV)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.