Add parallel Print Page Options

Posinjenje

Ali kažem, za sve vrijeme dok je baštinik malodoban, ni u čemu se ne razlikuje od roba, premda je gospodar svega; nego je pod skrbnicima i upraviteljima sve do roka što ga odredi otac. Tako i mi, dok bijasmo malodobni, bijasmo robovi počelima svijeta. A kad dođe punina vremena, posla Bog Sina svojega, rođena od žene, rođena pod Zakonom, da otkupi one pod Zakonom, kako bismo primili posinjenje. A budući da ste sinovi, Bog u naša srca posla Duha Sina svojega koji kliče: »Abba, Oče!«[a] Tako nisi više rob, već sin; ako pak sin, onda i baštinik po Bogu.[b]

Ali onda, dok još niste poznavali Boga, robovali ste bogovima koji to po naravi nisu. Ali sada, spoznavši Boga, ili bolje: kad ste od Boga spoznati, kako se opet vraćate slabašnim i bijednim počelima kojima opet, kao i prije, želite robovati? 10 Vi pomno držite dane i mjesece, i vremena i godine. 11 Bojim se za vas, da se možda nisam oko vas uzalud trudio!

Pavao i Galaćani

12 Budite kao ja, braćo, molim vas; jer i ja sam kao vi. Nikakve mi nepravde niste učinili. 13 A znadete da vam prvi puta navijestih Evanđelje kad bijah bolestan u tijelu. 14 I ovu svoju kušnju, u tijelu mojemu, niste ni prezreli ni odbacili, nego ste me primili kao anđela Božjega, kao Krista Isusa. 15 Gdje je sada ono vaše blaženstvo? Jer, svjedočim vam: da je bilo moguće, oči biste svoje bili iskopali i meni ih dali. 16 Postadoh li vam tako neprijatelj istinu vam govoreći?

17 Oni revnuju za vas, ali ne poradi dobra, već vas žele izdvojiti kako biste vi za njih revnovali. 18 U dobru revnovati uvijek je pak dobro, a ne samo ako sam kod vas, 19 dječice moja, koju ponovno u trudovima rađam, sve dok se Krist ne oblikuje u vama. 20 Htio bih sada biti kod vas i promijeniti svoj glas, jer sam u nedoumici zbog vas.

Hagara i Sara: dva Saveza

21 Kažite mi vi koji želite biti pod Zakonom, zar ne čujete Zakon? 22 Jer je pisano da je Abraham imao dva sina: jednoga od ropkinje i jednoga od slobodne. 23 Ali onaj od ropkinje rođen je po tijelu, onaj pak od slobodne - po obećanju. 24 To je rečeno slikovito; jer one su dvije - dva Saveza. Jedan, s gore Sinaja, koji rađa za ropstvo - to je Hagara. 25 A ta je Hagara Sinajska gora u Arabiji i odgovara sadašnjem Jeruzalemu, jer sa svojom djecom robuje.[c] 26 Ali Jeruzalem koji je gore - slobodan je, i majka je naša. 27 Jer je pisano:

»Raduj se, nerotkinjo, koja ne rađaš!
Zavrisni i podvikni, ti koja nisi trudova trpjela!
Jer više je djece u napuštene
no u one što muža ima.«

28 A vi ste, braćo, kao Izak, djeca obećanja.[d] 29 I kao što je onda onaj po tijelu rođeni progonio onoga po duhu rođenoga, tako je i sad. 30 Ali što govori Pismo? »Istjeraj ropkinju i njezina sina, jer ropkinjin sin neće biti baštinik sa sinom slobodne!« 31 Zato, braćo, nismo djeca ropkinje, nego slobodne.

Footnotes

  1. Gal 4,6 Umjesto »naša«, neki rukopisi imaju: »vaša«.
  2. Gal 4,7 Umjesto »po Bogu«, neki rukopisi donose: »Božji po Kristu«.
  3. Gal 4,25 Umjesto »A ta je Hagara Sinajska gora u Arabiji«, neki rukopisi donose: »Jer ta je Hagara Sinajska gora u Arabiji«, a drugi: »Jer gora je Sinaj u Arabiji«.
  4. Gal 4,28 Umjesto »vi ste«, neki rukopisi imaju: »mi smo«.

Ono što želim reći jest ovo: dok je nasljednik dijete, ne razlikuje se od roba iako je vlasnik svega. Pod nadzorom je čuvara i upravitelja do vremena koje je odredio njegov otac. Na isti smo način i mi, dok smo bili djeca, robovali beskorisnim pravilima ovoga svijeta. No kad je nastupilo pravo vrijeme za to, Bog je poslao svoga Sina, kojeg je rodila žena i koji je bio podložan Zakonu, kako bi Sin mogao otkupiti one koji su pod Zakonom i učiniti ih svojom djecom.

Budući da ste njegova djeca, Bog je poslao Duha svojega Sina u vaša srca koji kliče—»Abba[a], Oče!« Tako više nisi rob, nego sin. A budući da si sin, Bog te učinio svojim nasljednikom.

Prije, dok niste poznavali Boga, robovali ste bogovima koji nisu pravi bogovi. Ali sada, kada poznajete Boga—ili, radije, sada kada Bog poznaje vas, kako to da se vraćate slabim i beskorisnim pravilima i ponovo im želite robovati? 10 Vi slavite određene dane, mjesece, godišnja doba i godine. 11 Bojim se za vas, da se možda nisam uzalud trudio.

12 Braćo i sestre, preklinjem vas: budite kao ja, jer ja sam postao kao vi. Niste mi učinili ništa loše. 13 Kao što znate, prvi sam put došao k vama jer sam bio bolestan i propovijedao vam Radosnu vijest. 14 I premda vam je moja bolest bila na teret, niste me prezreli niti odbacili. Umjesto toga, primili ste me s dobrodošlicom kao da sam Božji anđeo. Primili ste me kao da je došao sâm Krist Isus! 15 Tada ste bili radosni. Gdje je sada ta radost? Sjećam se da biste tada učinili sve za mene. Iskopali biste svoje oči i dali ih meni, samo da ste mogli. 16 Jesam li vam postao neprijatelj govoreći vam istinu?

17 Ti vas ljudi gorljivo pokušavaju pridobiti za sebe, ali ne radi vašeg dobra, nego vas pokušavaju okrenuti protiv mene, da slijedite samo njih. 18 Dobro je da se netko zanima za vas, ali samo ako je to s dobrom namjerom. To je istina koja vrijedi i onda kad sam s vama i kad sam odsutan. 19 Djeco moja, zbog vas još jednom proživljavam porođajne muke, sve dok se u vama ne oblikuje Krist. 20 Volio bih biti s vama u ovom trenutku i razgovarati na drugi način jer ne znam što učiniti s vama.

Primjer Hagare i Sare

21 Recite mi, vi koji želite i dalje biti pod Zakonom, zar ne čujete što piše u Zakonu? 22 Piše da je Abraham imao dvojicu sinova. Jednoga je rodila ropkinja, a drugoga slobodna žena. 23 Sin ropkinje rođen je po ljudskom načinu, a sin slobodne žene po Božjem obećanju.

24 To ima preneseno značenje. Žene predstavljaju dva saveza. Jedan je savez s brda Sinaj, od kojeg su rođeni ljudi za ropstvo—Hagara predstavlja taj savez. 25 Ona predstavlja brdo Sinaj u Arabiji, ali je ona i poput današnjega Jeruzalema, jer je u ropstvu zajedno sa svojom djecom. 26 No nebeski je Jeruzalem poput slobodne žene koja je naša majka. 27 U Svetom pismu piše:

»Veseli se, ženo, koja ne možeš rađati,
    raduj se i kliči, ti, koja nemaš porođajne bolove,
jer žena koja je bila ostavljena imat će više djece od udane.«[b]

28 Vi ste, braćo i sestre, poput Izaka, rođeni po Božjem obećanju.

29 No sin, koji je rođen po ljudskom načinu, progonio je onoga koji je rođen po Božjem Duhu. Tako je i sada. 30 Što piše u Svetom pismu? »Otjeraj ropkinju i njezinog sina, jer sin ropkinje neće biti nasljednik zajedno sa sinom slobodne žene.«[c] 31 Braćo i sestre, mi nismo djeca ropkinje, nego slobodne žene.

Footnotes

  1. 4,6 Abba Aramejski izraz za oca koji su koristila židovska djeca.
  2. 4,27 Citat iz Iz 54,1.
  3. 4,30 Citat iz Post 21,10.