Osea 8:13
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
13 Ei junghie(A) vitele pe care Mi le aduc şi carnea le-o mănâncă, de aceea(B) Domnul nu le primeşte! Acum(C), Domnul Îşi aduce aminte de nelegiuirea lor şi le va pedepsi păcatele: se(D) vor întoarce în Egipt!
Read full chapter
Osea 8:13
Nouă Traducere În Limba Română
13 Ei înjunghie jertfele pe care Mi le aduc ca daruri
şi mănâncă carnea,
însă Domnul nu le acceptă.
Acum El Îşi va aduce aminte de fărădelegea lor
şi-i va pedepsi pentru păcatele lor:
se vor întoarce în Egipt.
Osea 9:9
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
9 S-au afundat în stricăciune(A), ca în zilele Ghibei(B); Domnul(C) Îşi va aduce aminte de nelegiuirea lor, le va pedepsi păcatele.
Read full chapter
Osea 9:9
Nouă Traducere În Limba Română
9 S-au adâncit în stricăciune
ca pe vremea Ghivei[a].
El Îşi va aduce aminte de fărădelegea lor
şi îi va pedepsi pentru păcatele lor.
Footnotes
- Osea 9:9 Vezi Jud. 19-21
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.