Add parallel Print Page Options

Abaana n’Abazzukulu ba Yakobo

(A)Gano ge mannya g’abazzukulu ba Isirayiri abaagenda e Misiri ne Yakobo:

Lewubeeni mutabani wa Yakobo omubereberye,

Read full chapter

These are the names of the sons of Israel(A) (Jacob and his descendants) who went to Egypt:

Reuben the firstborn(B) of Jacob.

Read full chapter

35 (A)Era Leeya n’aba olubuto n’azaala omwana wabulenzi, n’agamba nti, “Ku luno nzija kutendereza Mukama,” kyeyava amutuuma Yuda; n’alekayo okuzaala.

Read full chapter

35 She conceived again, and when she gave birth to a son she said, “This time I will praise the Lord.” So she named him Judah.[a](A) Then she stopped having children.(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 29:35 Judah sounds like and may be derived from the Hebrew for praise.

20 (A)Leeya kwe kugamba nti, “Katonda ampadde ekirabo, kaakano baze anaabanga nange, kubanga muzaalidde abaana aboobulenzi mukaaga.” Ow’omukaaga kyeyava amutuuma Zebbulooni.

Read full chapter

20 Then Leah said, “God has presented me with a precious gift. This time my husband will treat me with honor,(A) because I have borne him six sons.” So she named him Zebulun.[a](B)

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 30:20 Zebulun probably means honor.