Add parallel Print Page Options

21 (A)Naye Lewubeeni bwe yakiwulira n’agezaako okumuwonya mu mikono gyabwe n’agamba nti, “Tetumutta. 22 Tuleme kuyiwa musaayi; ka tumusuule mu bunnya buno wano mu nsiko. Temumuteekako mukono gwammwe.” Yayogera bw’atyo alyoke amuwonye mu mikono gyabwe, amuddize kitaawe.

Read full chapter

21 When Reuben(A) heard this, he tried to rescue him from their hands. “Let’s not take his life,” he said.(B) 22 “Don’t shed any blood. Throw him into this cistern(C) here in the wilderness, but don’t lay a hand on him.” Reuben said this to rescue him from them and take him back to his father.(D)

Read full chapter

(A)Era ndivunaana ayiwa omusaayi gwammwe ne nvunaana n’omuntu olw’omusaayi gw’ensolo ne muvunaana n’olw’omusaayi gwa muntu munne.

Read full chapter

And for your lifeblood I will surely demand an accounting.(A) I will demand an accounting from every animal.(B) And from each human being, too, I will demand an accounting for the life of another human being.(C)

Read full chapter

32 (A)Era Mukama alimusasula olw’omusaayi gwe yayiwa, kubanga yagwa ku basajja babiri n’abatta n’ekitala, Abuneeri mutabani wa Neeri, omukulu w’eggye lya Isirayiri, ne Amasa mutabani wa Yeseri, omukulu w’eggye lya Yuda, kitange Dawudi n’atakimanya, ate nga baali bamusinga obutuukirivu n’obulungi.

Read full chapter

32 The Lord will repay(A) him for the blood he shed,(B) because without my father David knowing it he attacked two men and killed them with the sword. Both of them—Abner son of Ner, commander of Israel’s army, and Amasa(C) son of Jether, commander of Judah’s army—were better(D) men and more upright than he.

Read full chapter

22 (A)Kabaka Yowaasi n’atajjukira kisa Yekoyaada kitaawe wa Zekkaliya kye yamulaga, n’atta mutabani we. Zekkaliya bwe yali ng’afa n’ayogera nti, “Mukama kino akirabe, era akuvunaane.”

Read full chapter

22 King Joash did not remember the kindness Zechariah’s father Jehoiada had shown him but killed his son, who said as he lay dying, “May the Lord see this and call you to account.”(A)

Read full chapter

12 (A)Ajjukira n’awoolera eggwanga
    era assaayo omwoyo eri abo abanyigirizibwa.

Read full chapter

12 For he who avenges blood(A) remembers;
    he does not ignore the cries of the afflicted.(B)

Read full chapter