Add parallel Print Page Options

10 (A)Noolwekyo, jjangu nkutume ewa Falaawo, oggyeyo abantu bange abaana ba Isirayiri mu Misiri.”

Read full chapter

10 So now, go. I am sending(A) you to Pharaoh to bring my people the Israelites out of Egypt.”(B)

Read full chapter

(A)N’alyoka agamba Koola ne bonna abaali naye nti, “Enkya Mukama Katonda anaalondamu ababe, n’oyo omutukuvu, era anaasembeza omuntu oyo gy’ali. Oyo gw’anaalonda gw’anaasembeza gy’ali.

Read full chapter

Then he said to Korah and all his followers: “In the morning the Lord will show who belongs to him and who is holy,(A) and he will have that person come near him.(B) The man he chooses(C) he will cause to come near him.

Read full chapter

(A)Kale nno omuggo gw’oyo gwe nnaalonda gujja kutojjera; bwe ntyo nzija kusirisa okukwemulugunyiza kuno okutatadde okw’abaana ba Isirayiri.”

Musa n’ategeeza abaana ba Isirayiri; abakulembeze baabwe ne bamuleetera emiggo, buli mukulembeze omuggo gumu gumu, ng’ebika by’obujjajjaabwe bwe byali, okugatta gyonna gy’emiggo kkumi n’ebiri, nga n’omuggo gwa Alooni mwe guli. (B)Musa n’ateeka emiggo egyo mu maaso ga Mukama Katonda mu Weema ya Mukama awali Essanduuko ey’Endagaano.

(C)Awo bwe bwakya enkya Musa n’ayingira mu Weema ya Mukama awali Essanduuko ey’Endagaano, era laba, ng’omuggo gwa Alooni ow’omu kika kya Leevi nga gutojjedde nga guliko n’obutabi obuto, nga gutaddeko n’ebibala ebyengedde.

Read full chapter

The staff belonging to the man I choose(A) will sprout,(B) and I will rid myself of this constant grumbling(C) against you by the Israelites.”

So Moses spoke to the Israelites, and their leaders gave him twelve staffs, one for the leader of each of their ancestral tribes, and Aaron’s staff was among them. Moses placed the staffs before the Lord in the tent of the covenant law.(D)

The next day Moses entered the tent(E) and saw that Aaron’s staff,(F) which represented the tribe of Levi, had not only sprouted but had budded, blossomed and produced almonds.(G)

Read full chapter