Add parallel Print Page Options

12 (A)Mukama n’agamba Musa nti, “Yambuka eno gye ndi ku lusozi, obeere wano olinde; nzija kukuwa ebipande eby’amayinja okuli amateeka g’empandiise ogayigirize abantu.”

Read full chapter

12 The Lord said to Moses, “Come up to me on the mountain and stay here, and I will give you the tablets of stone(A) with the law and commandments I have written for their instruction.”

Read full chapter

Musa Azikiriza Ennyana

15 (A)Awo Musa n’aserengeta okuva ku lusozi ng’akutte mu mikono gye ebipande ebibiri eby’Endagaano, nga biwandiikiddwako ku njuyi zombi. 16 (B)Ebipande byakolebwa Katonda, n’ebiwandiike ebyaliko byali bya Katonda, nga ye yabisala ku bipande ebyo.

Read full chapter

15 Moses turned and went down the mountain with the two tablets of the covenant law(A) in his hands.(B) They were inscribed(C) on both sides, front and back. 16 The tablets were the work of God; the writing was the writing of God, engraved on the tablets.(D)

Read full chapter

Ebipande eby’Amayinja Ebyokubiri

34 (A)Awo Mukama n’agamba Musa nti, “Teekateeka ebipande bibiri eby’amayinja nga biri ebyasooka, nange nnaabiwandiikako ebigambo ebyali ku bipande ebyasooka bye wamenya.

Read full chapter

The New Stone Tablets

34 The Lord said to Moses, “Chisel out two stone tablets like the first ones,(A) and I will write on them the words that were on the first tablets,(B) which you broke.(C)

Read full chapter

28 (A)Musa n’abeera eyo ne Mukama, n’amalayo emisana amakumi ana n’ebiro amakumi ana, nga talya mmere wadde okunywa amazzi. N’awandiika ku bipande ebigambo eby’Endagaano, ge Mateeka Ekkumi.

Read full chapter

28 Moses was there with the Lord forty days and forty nights(A) without eating bread or drinking water.(B) And he wrote on the tablets(C) the words of the covenant—the Ten Commandments.(D)

Read full chapter

13 (A)Yabategeeza endagaano ye eyali mu Mateeka Ekkumi, ge yawandiika ku bipande by’amayinja ebibiri, n’abalagira okugagobereranga.

Read full chapter

13 He declared to you his covenant,(A) the Ten Commandments,(B) which he commanded you to follow and then wrote them on two stone tablets.

Read full chapter

Katonda ne Musa ku Lusozi Sinaayi

22 (A)Ago ge mateeka Mukama ge yalangirira eri ekibiina kyammwe kyonna, nga muli wansi w’olusozi Sinaayi, ng’ayogera n’eddoboozi ery’omwanguka eryava mu muliro, n’ekire, n’ekizikiza ekikutte ennyo; teyayongerako birala. Bw’atyo n’agawandiika ku bipande bibiri eby’amayinja, n’abinkwasa.

Read full chapter

22 These are the commandments the Lord proclaimed in a loud voice to your whole assembly there on the mountain from out of the fire, the cloud and the deep darkness;(A) and he added nothing more. Then he wrote them on two stone tablets(B) and gave them to me.

Read full chapter