Add parallel Print Page Options

(A)Awo malayika owookutaano n’afuuwa ekkondeere lye, ne ndaba emmunyeenye ng’eva mu ggulu ng’egwa ku nsi era n’eweebwa ekisumuluzo eky’obunnya obutakoma.

Read full chapter

The fifth angel sounded his trumpet, and I saw a star that had fallen from the sky to the earth.(A) The star was given the key(B) to the shaft of the Abyss.(C)

Read full chapter

(A)Bwe yabusumulula, omukka ne gufubutuka okuvaamu ng’oguva mu kikoomi ekinene ennyo, era enjuba ne bbanga lyonna ne bibuna ekizikiza olw’omukka ogw’omu bunnya.

Read full chapter

When he opened the Abyss, smoke rose from it like the smoke from a gigantic furnace.(A) The sun and sky were darkened(B) by the smoke from the Abyss.(C)

Read full chapter

11 (A)Kabaka waazo ye malayika ow’obunnya obutakoma, erinnya lye mu Lwebbulaniya ye Abadoni[a] ate mu Luyonaani ye Apolwoni.[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. 9:11 Abadoni kitegeeza muzikiriza
  2. 9:11 Apolwoni kitegeeza nnamuzisa

11 They had as king over them the angel of the Abyss,(A) whose name in Hebrew(B) is Abaddon(C) and in Greek is Apollyon (that is, Destroyer).

Read full chapter

(A)Bwe balimala okuwa obujulirwa bwabwe, ensolo enkambwe eva mu bunnya obutakoma erirangirira olutalo ebalwanyise, era ebatte n’okubawangula ebawangule.

Read full chapter

Now when they have finished their testimony, the beast(A) that comes up from the Abyss(B) will attack them,(C) and overpower and kill them.

Read full chapter

(A)Ekisolo kye walabye kyaliwo, naye kaakano tekikyaliwo era mu bbanga ttono kiriggyibwa mu bunnya obutakoma kiryoke kizikirizibwe. Abantu abali ku nsi amannya gaabwe nga tegawandiikiddwa mu kitabo eky’Obulamu okuva ensi lwe yatondebwa, balyewuunya okulaba ekisolo ekyaliwo, ne kitabeerawo, ate ne kiddamu okubeerawo.

Read full chapter

The beast, which you saw, once was, now is not, and yet will come up out of the Abyss(A) and go to its destruction.(B) The inhabitants of the earth(C) whose names have not been written in the book of life(D) from the creation of the world will be astonished(E) when they see the beast, because it once was, now is not, and yet will come.

Read full chapter

Emyaka Olukumi

20 (A)Awo ne ndaba malayika ng’akka okuva mu ggulu ng’alina ekisumuluzo eky’obunnya obutakoma era ng’alina olujegere oluzito mu mukono gwe.

Read full chapter

The Thousand Years

20 And I saw an angel coming down out of heaven,(A) having the key(B) to the Abyss(C) and holding in his hand a great chain.

Read full chapter

(A)n’agusuula mu bunnya obutakoma era n’agusibiramu n’ateekako n’envumbo guleme kulimbalimba mawanga nate okutuusa ng’emyaka olukumi giweddeko. Bwe giriggwaako, Setaani ng’asumululwa okumala akaseera katono.

Read full chapter

He threw him into the Abyss,(A) and locked and sealed(B) it over him, to keep him from deceiving the nations(C) anymore until the thousand years were ended. After that, he must be set free for a short time.

Read full chapter