They departed [a]from before Hahiroth and (A)passed through the midst of the sea into the wilderness, went three days’ journey in the Wilderness of Etham, and camped at Marah.

Read full chapter

Footnotes

  1. Numbers 33:8 Many Heb. mss., Sam., Syr., Tg., Vg. from Pi Hahiroth; cf. Num. 33:7

They left Pi Hahiroth[a](A) and passed through the sea(B) into the desert, and when they had traveled for three days in the Desert of Etham, they camped at Marah.(C)

Read full chapter

Footnotes

  1. Numbers 33:8 Many manuscripts of the Masoretic Text, Samaritan Pentateuch and Vulgate; most manuscripts of the Masoretic Text left from before Hahiroth

20 But she said to them, “Do not call me [a]Naomi; call me [b]Mara, for the Almighty has dealt very bitterly with me.

Read full chapter

Footnotes

  1. Ruth 1:20 Lit. Pleasant
  2. Ruth 1:20 Lit. Bitter

20 “Don’t call me Naomi,[a]” she told them. “Call me Mara,[b] because the Almighty[c](A) has made my life very bitter.(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. Ruth 1:20 Naomi means pleasant.
  2. Ruth 1:20 Mara means bitter.
  3. Ruth 1:20 Hebrew Shaddai; also in verse 21