Add parallel Print Page Options

16 the declaration of the one who hears the words of God,
who receives knowledge from the Most High,
who sees the vision of the Almighty,
who is falling down, but his eyes are wide open:
17     I see him, but not now.
        I behold him, but not near.
        A star will come out of Jacob.
        A scepter will rise up out of Israel.
        It will smash the foreheads of Moab
        and the skulls[a] of all the people of Sheth.
18     Edom will lose its territory to others.
        Seir, Israel’s enemy, also will become a possession,
        but Israel will display its power.

Read full chapter

Footnotes

  1. Numbers 24:17 The translation follows the Samaritan Pentateuch, which has a clearer word than the rare word in the main Hebrew text, which could, in fact, be a copying error.

16 the prophecy of one who hears the words(A) of God,
    who has knowledge from the Most High,(B)
who sees a vision from the Almighty,
    who falls prostrate, and whose eyes are opened:

17 “I see him, but not now;
    I behold him, but not near.(C)
A star will come out of Jacob;(D)
    a scepter will rise out of Israel.(E)
He will crush the foreheads of Moab,(F)
    the skulls[a](G) of[b] all the people of Sheth.[c]
18 Edom(H) will be conquered;
    Seir,(I) his enemy, will be conquered,(J)
    but Israel(K) will grow strong.

Read full chapter

Footnotes

  1. Numbers 24:17 Samaritan Pentateuch (see also Jer. 48:45); the meaning of the word in the Masoretic Text is uncertain.
  2. Numbers 24:17 Or possibly Moab, / batter
  3. Numbers 24:17 Or all the noisy boasters