Add parallel Print Page Options

27 They told Moses,[a] “We went to the land where you sent us.[b] It is indeed flowing with milk and honey,[c] and this is its fruit. 28 But[d] the inhabitants[e] are strong, and the cities are fortified and very large. Moreover we saw the descendants of Anak there. 29 The Amalekites live in the land of the Negev; the Hittites, Jebusites, and Amorites live in the hill country; and the Canaanites live by the sea and along the banks[f] of the Jordan.”[g]

Read full chapter

Footnotes

  1. Numbers 13:27 tn Heb “told him and said.” The referent (Moses) has been specified in the translation for clarity.
  2. Numbers 13:27 tn The relative clause modifies “the land.” It is constructed with the relative and the verb: “where you sent us.”
  3. Numbers 13:27 sn This is the common expression for the material abundance of the land (see further, F. C. Fensham, “An Ancient Tradition of the Fertility of Palestine,” PEQ 98 [1966]: 166-67).
  4. Numbers 13:28 tn The word (אֶפֶס, ʾefes) forms a very strong adversative. The land was indeed rich and fruitful, but….”
  5. Numbers 13:28 tn Heb “the people who are living in the land.”
  6. Numbers 13:29 tn Heb “by the side [hand] of.”
  7. Numbers 13:29 sn For more discussion on these people groups, see D. J. Wiseman, ed., Peoples of Old Testament Times.

27 They gave Moses this account: “We went into the land to which you sent us, and it does flow with milk and honey!(A) Here is its fruit.(B) 28 But the people who live there are powerful, and the cities are fortified and very large.(C) We even saw descendants of Anak(D) there.(E) 29 The Amalekites(F) live in the Negev; the Hittites,(G) Jebusites(H) and Amorites(I) live in the hill country;(J) and the Canaanites(K) live near the sea and along the Jordan.(L)

Read full chapter