and said to the king, (A)“May the king live forever! Why should my face not be sad, when (B)the city, the place of my fathers’ tombs, lies waste, and its gates are burned with (C)fire?”

Read full chapter

but I said to the king, “May the king live forever!(A) Why should my face not look sad when the city(B) where my ancestors are buried lies in ruins, and its gates have been destroyed by fire?(C)

Read full chapter

And said unto the king, Let the king live for ever: why should not my countenance be sad, when the city, the place of my fathers' sepulchres, lieth waste, and the gates thereof are consumed with fire?

Read full chapter

Then the Chaldeans spoke to the king in Aramaic, (A)“O[a] king, live forever! Tell your servants the dream, and we will give the interpretation.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Daniel 2:4 The original language of Daniel 2:4b through 7:28 is Aramaic.

Then the astrologers answered the king,[a](A) “May the king live forever!(B) Tell your servants the dream, and we will interpret it.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Daniel 2:4 At this point the Hebrew text has in Aramaic, indicating that the text from here through the end of chapter 7 is in Aramaic.

Then spake the Chaldeans to the king in Syriack, O king, live for ever: tell thy servants the dream, and we will shew the interpretation.

Read full chapter

They spoke and said to King Nebuchadnezzar, (A)“O king, live forever!

Read full chapter

They said to King Nebuchadnezzar, “May the king live forever!(A)

Read full chapter

They spake and said to the king Nebuchadnezzar, O king, live for ever.

Read full chapter