Naum 2:13
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
13 „Iată(A) că am necaz pe tine, zice Domnul oştirilor. În fum îţi voi preface carele de război, sabia va mistui pe puii tăi de lei, îţi voi nimici prada din ţară şi nu se va mai auzi glasul solilor tăi(B).”
Read full chapter
Naum 2:13
Nouă Traducere În Limba Română
13 «Iată că sunt împotriva ta!
zice Domnul Oştirilor[a].
Îţi voi preface carele în fum,
iar sabia îţi va nimici leii tineri;
îţi voi nimici prada de pe pământ
şi glasul solilor tăi nu va mai fi auzit!»
Footnotes
- Naum 2:13 Ebr.: YHWH Ţevaot. Termenul ebraic pentru oştiri se poate referi: (1) la oştirile lui Israel (Ex. 7:4; Ps. 44:9 – v. 10 în TM); (2) la corpurile cereşti (Gen. 2:1; Deut. 4:19; Is. 40:26); (3) la îngeri (Ios. 5:14; 1 Regi 22:19; Ps. 148:2); probabil acest titlu face referire la suveranitatea lui Dumnezeu peste orice putere din univers
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.