Mishle 27:8-10
Orthodox Jewish Bible
8 As a tzippor that wandereth from her ken (nest), so is an ish that wandereth from his makom (place, home).
9 Shemen and ketoret rejoice the lev; so doth the sweet discourse of a re’a (friend) from an atzat nefesh (a counselling of the soul).
10 Thine own re’a (friend), and the re’a avicha, forsake not; neither go into thy brother’s bais in the yom of thy calamity; for better is a shakhen (neighbor) that is near than a brother far off.
Read full chapter
Proverbs 27:8-10
New International Version
8 Like a bird that flees its nest(A)
is anyone who flees from home.
9 Perfume(B) and incense bring joy to the heart,
and the pleasantness of a friend
springs from their heartfelt advice.
10 Do not forsake your friend or a friend of your family,
and do not go to your relative’s house when disaster(C) strikes you—
better a neighbor nearby than a relative far away.
Proverbs 27:8-10
King James Version
8 As a bird that wandereth from her nest, so is a man that wandereth from his place.
9 Ointment and perfume rejoice the heart: so doth the sweetness of a man's friend by hearty counsel.
10 Thine own friend, and thy father's friend, forsake not; neither go into thy brother's house in the day of thy calamity: for better is a neighbour that is near than a brother far off.
Read full chapter
Proverbs 27:8-10
New King James Version
8 Like a bird that wanders from its nest
Is a man who wanders from his place.
9 Ointment and perfume delight the heart,
And the sweetness of a man’s friend gives delight by [a]hearty counsel.
10 Do not forsake your own friend or your father’s friend,
Nor go to your brother’s house in the day of your calamity;
(A)Better is a neighbor nearby than a brother far away.
Footnotes
- Proverbs 27:9 Lit. counsel of the soul
Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.