Micah 1:12-14
Easy-to-Read Version
12 The people living in Maroth[a]
wait for something good to happen,
even though trouble has come down from the Lord
and has reached the city gate of Jerusalem.
13 You people living in Lachish,[b]
get the horses ready for your chariots.
You are guilty of the same sins Israel[c] committed,
and you brought those sins to Jerusalem.[d]
14 So you must give goodbye gifts
to Moresheth[e] in Gath.
The houses in Aczib[f] will trick
the kings of Israel.
Footnotes
- Micah 1:12 Maroth This name means “bitter,” “angry,” or “sad.”
- Micah 1:13 Lachish This name is like the Hebrew word meaning “horse.”
- Micah 1:13 Israel Here, probably the northern kingdom of Israel centered in Samaria.
- Micah 1:13 Jerusalem Literally, “Daughter Zion.” See “Zion” in the Word List.
- Micah 1:14 Moresheth Micah’s hometown.
- Micah 1:14 Aczib This name means “lie” or “trick.”
Micah 1:12-14
New International Version
12 Those who live in Maroth[a] writhe in pain,
waiting for relief,(A)
because disaster(B) has come from the Lord,
even to the gate of Jerusalem.
13 You who live in Lachish,(C)
harness fast horses to the chariot.
You are where the sin of Daughter Zion(D) began,
for the transgressions of Israel were found in you.
14 Therefore you will give parting gifts(E)
to Moresheth(F) Gath.
The town of Akzib[b](G) will prove deceptive(H)
to the kings of Israel.
Footnotes
- Micah 1:12 Maroth sounds like the Hebrew for bitter.
- Micah 1:14 Akzib means deception.
Copyright © 2006 by Bible League International
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.