Add parallel Print Page Options

14 Shepherd your people with your rod,[a]
the flock that belongs to you,[b]
the one that lives alone in a thicket,
in the midst of a pastureland.[c]
Allow them to graze in Bashan and Gilead,[d]
as they did in the old days.[e]

Read full chapter

Footnotes

  1. Micah 7:14 tn The Hebrew term שֵׁבֶט (shevet) can refer to a rod, such as a ṣhepherd’s rod, or a “scepter.”
  2. Micah 7:14 tn Heb “the flock of your inheritance.”
  3. Micah 7:14 tn Or “in the midst of Carmel.” The Hebrew term translated “pastureland” may be a place name.sn The point seems to be that Israel is in a vulnerable position, like sheep in a thicket populated by predators, while rich pastureland (their homeland and God’s blessings) is in view.
  4. Micah 7:14 sn The regions of Bashan and Gilead, located in Transjordan, were noted for their rich grazing lands.
  5. Micah 7:14 tn Heb “as in the days of antiquity.”

Prayer and Praise

14 Shepherd(A) your people with your staff,(B)
    the flock of your inheritance,
which lives by itself in a forest,
    in fertile pasturelands.[a](C)
Let them feed in Bashan(D) and Gilead(E)
    as in days long ago.(F)

Read full chapter

Footnotes

  1. Micah 7:14 Or in the middle of Carmel