Add parallel Print Page Options

10 Twist and strain,[a] Daughter Zion, as if you were in labor!
For you will leave the city
and live in the open field.
You will go to Babylon,
but there you will be rescued.
There the Lord will deliver[b] you
from the power[c] of your enemies.

Read full chapter

Footnotes

  1. Micah 4:10 tn Or perhaps “scream”; NRSV, TEV, NLT “groan.”
  2. Micah 4:10 tn Or “redeem” (KJV, NASB, NIV, NRSV, NLT).
  3. Micah 4:10 tn Heb “hand.” The Hebrew idiom is a metonymy for power or control.

10 Writhe in agony, Daughter Zion,
    like a woman in labor,
for now you must leave the city
    to camp in the open field.
You will go to Babylon;(A)
    there you will be rescued.
There the Lord will redeem(B) you
    out of the hand of your enemies.

Read full chapter