Add parallel Print Page Options

66 What is your verdict?”[a] They[b] answered, “He is guilty and deserves[c] death.” 67 Then they spat in his face and struck him with their fists. And some slapped him, 68 saying, “Prophesy for us, you Christ![d] Who hit you?”[e]

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 26:66 tn Grk “What do you think?”
  2. Matthew 26:66 tn Grk “answering, they said.” This is somewhat redundant and has been simplified in the translation. Here δέ (de) has not been translated.
  3. Matthew 26:66 tn Grk “he is guilty of death.” L&N 88.313 states, “pertaining to being guilty and thus deserving some particular penalty—‘guilty and deserving, guilty and punishable by.’ οἱ δὲ ἀποκριθέντες εἶπαν, ᾿Ενοχος θανάτου ἐστίν ‘they answered, He is guilty and deserves death’ Mt 26:66.”
  4. Matthew 26:68 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”sn See the note on Christ in 1:16.
  5. Matthew 26:68 tn Grk “Who is the one who hit you?”sn Who hit you? This is a variation of one of three ancient games that involved blindfolds.

66 What do you think?”

“He is worthy of death,”(A) they answered.

67 Then they spit in his face and struck him with their fists.(B) Others slapped him 68 and said, “Prophesy to us, Messiah. Who hit you?”(C)

Read full chapter