Add parallel Print Page Options

38 Then he said to them, “My soul is deeply grieved, even to the point of death. Remain here and stay awake with me.” 39 Going a little farther, he threw himself down with his face to the ground and prayed,[a] “My Father, if possible,[b] let this cup[c] pass from me! Yet not what I will, but what you will.” 40 Then he came to the disciples and found them sleeping. He[d] said to Peter, “So, couldn’t you stay awake with me for one hour?

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 26:39 tn Grk “ground, praying and saying.” Here the participle λέγων (legōn) is redundant in contemporary English and has not been translated.
  2. Matthew 26:39 tn Grk “if it is possible.”
  3. Matthew 26:39 sn This cup alludes to the wrath of God that Jesus would experience (in the form of suffering and death) for us. See Pss 11:6; 75:8-9; Isa 51:17, 19, 22 for this figure.
  4. Matthew 26:40 tn Here καί (kai) has not been translated.

38 Then he said to them, “My soul is overwhelmed with sorrow(A) to the point of death. Stay here and keep watch with me.”(B)

39 Going a little farther, he fell with his face to the ground and prayed, “My Father, if it is possible, may this cup(C) be taken from me. Yet not as I will, but as you will.”(D)

40 Then he returned to his disciples and found them sleeping. “Couldn’t you men keep watch with me(E) for one hour?” he asked Peter.

Read full chapter