Matthew 23:15-17
Mounce Reverse Interlinear New Testament
15 “ Woe ouai to you hymeis, scribes grammateus and kai Pharisees Pharisaios, hypocrites hypokritēs, because hoti you travel periagō over · ho sea thalassa and kai · ho land xēros to gain poieō a single heis convert prosēlytos; and kai when hotan he becomes ginomai one, you make poieō him autos twice as much diplous a son hyios of hell geenna as diplous yourselves hymeis.
16 “ Woe ouai to you hymeis, blind typhlos guides hodēgos who ho say legō, ‘ If someone hos an swears omnyō by en the ho temple naos it means eimi nothing oudeis; but de if someone hos swears omnyō by en the ho gold chrysos of the ho temple naos, he is bound opheilō by his oath.’ 17 You fools mōros and kai blind typhlos men ! For gar which tis is eimi greater megas, the ho gold chrysos or ē the ho temple naos that ho makes the ho gold chrysos sacred hagiazō?
Read full chapter
Matthew 23:15-17
New International Version
15 “Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You travel over land and sea to win a single convert,(A) and when you have succeeded, you make them twice as much a child of hell(B) as you are.
16 “Woe to you, blind guides!(C) You say, ‘If anyone swears by the temple, it means nothing; but anyone who swears by the gold of the temple is bound by that oath.’(D) 17 You blind fools! Which is greater: the gold, or the temple that makes the gold sacred?(E)
The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE)
Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide.
“Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.