Jesus Predicts His Death and Resurrection a Second Time

22 Now as[a] they were gathering in Galilee, Jesus said to them, “The Son of Man is going to be betrayed into the hands of men,[b] 23 and they will kill him, and on the third day he will be raised.” And they were extremely distressed.

Paying the Double Drachma Temple Tax

24 Now when[c] they arrived in Capernaum, the ones who collected the double drachma tax[d] came up to Peter and said, “Does your teacher not pay the double drachma tax?”

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 17:22 Here “as” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“were gathering”)
  2. Matthew 17:22 Or possibly “of people,” in a generic sense, although the reference here may be to the specific group responsible for Jesus’ arrest, where it is unlikely women were present
  3. Matthew 17:24 Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“arrived”)
  4. Matthew 17:24 This refers to the half-shekel annual tax paid by Jewish males to support the temple; over time the name of the coin commonly used to pay the tax came to be used for the tax itself

Jesus Predicts His Death a Second Time

22 When they came together in Galilee, he said to them, “The Son of Man(A) is going to be delivered into the hands of men. 23 They will kill him,(B) and on the third day(C) he will be raised to life.”(D) And the disciples were filled with grief.

The Temple Tax

24 After Jesus and his disciples arrived in Capernaum, the collectors of the two-drachma temple tax(E) came to Peter and asked, “Doesn’t your teacher pay the temple tax?”

Read full chapter