Add parallel Print Page Options

“Watch out,” Jesus said to them, “beware of the yeast of the Pharisees[a] and Sadducees.”[b] So[c] they began to discuss this among themselves, saying, “It is because we brought no bread.” When Jesus learned of this,[d] he said, “You who have such little faith! Why are you arguing[e] among yourselves about having no bread?

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 16:6 sn See the note on Pharisees in 3:7.
  2. Matthew 16:6 sn See the note on Sadducees in 3:7.
  3. Matthew 16:7 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of Jesus’ saying about the Pharisees and Sadducees.
  4. Matthew 16:8 tn Or “becoming aware of it.”
  5. Matthew 16:8 tn Or “discussing.”

“Be careful,” Jesus said to them. “Be on your guard against the yeast of the Pharisees and Sadducees.”(A)

They discussed this among themselves and said, “It is because we didn’t bring any bread.”

Aware of their discussion, Jesus asked, “You of little faith,(B) why are you talking among yourselves about having no bread?

Read full chapter