Add parallel Print Page Options

19 I will give you the keys of the kingdom of heaven; and whatever you bind (declare to be improper and unlawful) on earth [a]must be what is already bound in heaven; and whatever you loose (declare lawful) on earth [b]must be what is already loosed in heaven.(A)

20 Then He sternly and strictly charged and warned the disciples to tell no one that He was Jesus the Christ.

21 From that time forth Jesus began [clearly] to show His disciples that He must go to Jerusalem and suffer many things at the hands of the elders and the high priests and scribes, and be killed, and on the third day be raised [c]from death.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 16:19 Charles B. Williams, The New Testament: A Translation: “The perfect passive participle, here referring to a state of having been already forbidden [or permitted].”
  2. Matthew 16:19 Charles B. Williams, The New Testament: A Translation: “The perfect passive participle, here referring to a state of having been already forbidden [or permitted].”
  3. Matthew 16:21 Hermann Cremer, Biblico-Theological Lexicon.

19 I will give you the keys(A) of the kingdom of heaven; whatever you bind on earth will be[a] bound in heaven, and whatever you loose on earth will be[b] loosed in heaven.”(B) 20 Then he ordered his disciples not to tell anyone(C) that he was the Messiah.

Jesus Predicts His Death(D)

21 From that time on Jesus began to explain to his disciples that he must go to Jerusalem(E) and suffer many things(F) at the hands of the elders, the chief priests and the teachers of the law,(G) and that he must be killed(H) and on the third day(I) be raised to life.(J)

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 16:19 Or will have been
  2. Matthew 16:19 Or will have been