Add parallel Print Page Options

Jesus answered them,[a] “Go tell John what you hear and see:[b] The blind see, the[c] lame walk, lepers[d] are cleansed, the deaf hear, the dead are raised, and the poor have good news proclaimed to them[e] —and blessed is anyone[f] who takes no offense at me!”

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 11:4 tn Grk “And answering, Jesus said to them.” This construction is redundant in English and has been simplified in the translation.
  2. Matthew 11:4 sn What you hear and see. The following activities all paraphrase various OT descriptions of the time of promised salvation: Isa 35:5-6; 26:19; 29:18-19; 61:1. Jesus is answering John’s question not by acknowledging a title (the Christ), but by pointing to the nature of his works, which verify his identity and indicate the fulfillment of the OT promises.
  3. Matthew 11:5 tn Grk “and the,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more. Two other conjunctions are omitted in this series.
  4. Matthew 11:5 sn See the note on leper in Matt 8:2.
  5. Matthew 11:5 sn The good news proclaimed is the message about the arrival of the kingdom (cf. Matt 10:7) which the messengers are to go about proclaiming.
  6. Matthew 11:6 tn Grk “whoever.”

Jesus replied, “Go back and report to John what you hear and see: The blind receive sight, the lame walk, those who have leprosy[a] are cleansed, the deaf hear, the dead are raised, and the good news is proclaimed to the poor.(A) Blessed is anyone who does not stumble on account of me.”(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 11:5 The Greek word traditionally translated leprosy was used for various diseases affecting the skin.