Add parallel Print Page Options

Predicazione di Giovanni il battista

(A)In quei giorni venne Giovanni il battista, che predicava nel deserto della Giudea[a], e diceva: «Ravvedetevi, perché il regno dei cieli è vicino». Di lui parlò infatti il profeta Isaia quando disse:

«Voce di uno che grida nel deserto: “Preparate la via del Signore, raddrizzate i suoi sentieri[b]”».

Giovanni aveva un vestito di pelo di cammello e una cintura di cuoio intorno ai fianchi; e si cibava di cavallette e di miele selvatico. Allora Gerusalemme, tutta la Giudea e tutta la regione intorno al Giordano accorrevano a lui; ed erano battezzati da lui nel fiume Giordano[c], confessando i loro peccati.

Ma vedendo molti farisei e sadducei venire al suo battesimo, disse loro: «Razza di vipere, chi vi ha insegnato a sfuggire l’ira futura? Fate dunque dei frutti degni[d] del ravvedimento. Non pensate di dire dentro di voi: “Abbiamo per padre Abraamo”; perché io vi dico che da queste pietre Dio può far sorgere dei figli ad Abraamo. 10 Ormai la scure è posta alla radice degli alberi; ogni albero dunque che non fa buon frutto, viene tagliato e gettato nel fuoco. 11 Io vi battezzo con acqua[e], in vista del ravvedimento; ma colui che viene dopo di me è più forte di me e io non sono degno di portargli i calzari; egli vi battezzerà con lo Spirito Santo[f] e con il fuoco[g]. 12 Egli ha il suo ventilabro in mano, ripulirà interamente la sua aia e raccoglierà il suo grano nel granaio, ma brucerà la pula con fuoco inestinguibile».

Read full chapter

Footnotes

  1. Matteo 3:1 Deserto della Giudea, territorio di Giuda che si estendeva a est fino al mar Morto.
  2. Matteo 3:3 +Is 40:3.
  3. Matteo 3:6 TR e M nel Giordano.
  4. Matteo 3:8 Così TR; NA e M del frutto degno.
  5. Matteo 3:11 Con acqua, altri traducono: in acqua.
  6. Matteo 3:11 Con lo Spirito Santo, altri traducono: in Spirito Santo.
  7. Matteo 3:11 M omette e con il fuoco.

Giovanni Battista

Mentre vivevano a Nazaret, Giovanni Battista cominciò a predicare nel deserto della Giudea. «Finitela coi vostri peccati!», ammoniva continuamente. «Volgetevi a Dio, perché il Regno dei Cieli arriverà presto!» Il profeta Isaia aveva parlato secoli prima del ministero di Giovanni. Di lui aveva scritto: «Sento un grido dal deserto: “preparate la strada per il Signore, raddrizzate il sentiero dove Egli camminerà!”»

Giovanni portava un vestito fatto di pelo di cammello, trattenuto ai fianchi da una cintura di cuoio; il suo cibo era costituito da locuste e miele selvatico. Gente da Gerusalemme, da tutta la valle del Giordano e da ogni parte della Giudea affluiva nel deserto per sentirlo predicare e coloro che confessavano i loro peccati venivano battezzati da Giovanni nel fiume Giordano.

Ma, quando vide un gran numero di Farisei e di Sadducei, che venivano per essere battezzati, li apostrofò:

«Razza di serpenti, chi vi ha detto che scamperete allʼira di Dio che incombe su di voi? Prima di essere battezzati, dovete provare coi fatti che vi siete allontanati dal peccato; non crediate di farla franca, pensando “Siamo al sicuro, perché siamo Giudei, discendenti di Abramo”! Questo non prova niente. Dio può cambiare questi sassi in altrettanti Giudei! 10 La scure del giudizio di Dio è già alla radice degli alberi e ogni albero che non produce frutti sarà tagliato e bruciato. 11 Io battezzo con lʼacqua coloro che si pentono dei propri peccati, ma sta arrivando qualcun altro, qualcuno molto più grande di me, così grande che io non son degno neanche di portargli i sandali! Egli vi battezzerà con lo Spirito Santo e col fuoco.

12 Separerà la pula dal grano: brucerà la pula con un fuoco inestinguibile e immagazzinerà il grano».

Read full chapter

Predicazione di Giovanni il battista(A)

(B)Inizio del vangelo[a] di Gesù Cristo {Figlio di Dio}.

Secondo quanto è scritto nel profeta Isaia[b]:

«Ecco, io mando davanti a te il mio messaggero che preparerà la tua via [davanti a te][c].
Voce di uno che grida nel deserto: “Preparate la via del Signore, raddrizzate i suoi sentieri”[d]».

Venne Giovanni il battista nel deserto predicando[e] un battesimo di ravvedimento per il perdono dei peccati. E tutto il paese della Giudea e tutti quelli di Gerusalemme accorrevano a lui ed erano da lui battezzati[f] nel fiume Giordano, confessando i loro peccati.

Giovanni era vestito di pelo di cammello, con una cintura di cuoio intorno ai fianchi, e si nutriva di cavallette e di miele selvatico. E predicava, dicendo: «Dopo di me viene colui che è più forte di me, al quale io non sono degno di chinarmi a sciogliere il legaccio dei calzari. Io vi ho battezzati con acqua, ma lui vi battezzerà con lo Spirito Santo».

Read full chapter

Footnotes

  1. Marco 1:1 Vangelo, da una parola gr. che significa buona notizia.
  2. Marco 1:2 TR e M nei profeti.
  3. Marco 1:2 +Ml 3:1.
  4. Marco 1:3 +Is 40:3.
  5. Marco 1:4 TR e M Venne Giovanni battezzando nel deserto e predicando…; le parole il battista compaiono in NA tra parentesi, ma tale forma si trova più avanti in Mr 6:14, seguita anche da TR e M.
  6. Marco 1:5 TR e M e quelli di Gerusalemme accorrevano a lui ed erano tutti battezzati da lui…

Qui comincia la storia meravigliosa di Gesù Cristo, Figlio di Dio.

Nel libro scritto dal profeta Isaia Dio annunciò che avrebbe mandato sulla terra suo Figlio e che un messaggero speciale lo avrebbe preceduto per preparare il mondo al suo arrivo.

«Questo messaggero grida nellʼarido deserto», aveva detto Isaia «e dice a tutti di cambiare vita, per essere pronti allʼarrivo del Signore».

Giovanni Battista

Questo messaggero era Giovanni Battista. Egli viveva nel deserto e insegnava che tutti dovevano farsi battezzare per dimostrare pubblicamente di non voler più peccare e poter ottenere così il perdono di Dio.

Da Gerusalemme e da tutta la Giudea la gente accorreva nel deserto di Giudea per vedere ed ascoltare Giovanni e, quando qualcuno confessava i propri peccati, egli lo battezzava nel fiume Giordano. Giovanni portava un vestito fatto di pelo di cammello e una cintura di cuoio intorno ai fianchi; locuste e miele selvatico erano il suo cibo. Ecco un esempio della sua predicazione:

«Dopo di me, arriverà qualcuno molto più importante di me, tanto più grande che io non sono degno nemmeno di essere il suo schiavo. Io vi battezzo con lʼacqua, ma egli vi battezzerà con lo Spirito Santo di Dio!»

Read full chapter

Vi fu un uomo mandato da Dio, il cui nome era Giovanni; egli venne come testimone per rendere testimonianza alla luce, affinché tutti credessero per mezzo di lui. Egli stesso non era la luce, ma venne per rendere testimonianza alla luce.

Read full chapter

6-7 Dio mandò Giovanni Battista per testimoniare che Gesù Cristo era la vera luce. Lo stesso Giovanni non era la luce; era soltanto un testimone, che poteva riconoscerla e parlarne, perché tutti credessero.

Read full chapter

Testimonianza di Giovanni il battista

19 (A)Questa è la testimonianza di Giovanni, quando i Giudei mandarono[a] da Gerusalemme dei sacerdoti e dei Leviti per domandargli: «Tu chi sei?» 20 Egli confessò e non negò; confessò dicendo: «Io non sono il Cristo».

21 Essi gli domandarono: «Chi sei dunque? Sei Elia?» Egli rispose: «Non lo sono». «Sei tu il profeta?» Egli rispose: «No». 22 Essi dunque gli dissero: «Chi sei? affinché diamo una risposta a quelli che ci hanno mandati. Che dici di te stesso?» 23 Egli disse: «Io sono la voce di uno che grida nel deserto: “Raddrizzate la via del Signore”[b], come ha detto il profeta Isaia». 24 Essi erano stati mandati da parte dei farisei[c]. 25 Lo interrogarono e gli dissero: «Perché dunque battezzi, se tu non sei il Cristo, né Elia, né il profeta?» 26 Giovanni rispose loro, dicendo: «Io battezzo in acqua[d]; in mezzo a voi è presente uno che voi non conoscete, 27 [egli è] colui che viene dopo di me [e che mi ha preceduto], al quale io non sono degno di sciogliere il legaccio dei calzari!»

28 Queste cose avvennero in Betania[e] di là dal Giordano, dove Giovanni stava battezzando.

Read full chapter

Footnotes

  1. Giovanni 1:19 NA qui inserisce tra parentesi a lui.
  2. Giovanni 1:23 +Is 40:3.
  3. Giovanni 1:24 TR e M Quelli che erano stati mandati, facevano parte dei farisei.
  4. Giovanni 1:26 In acqua, altra possibile traduzione: con acqua; TR e M …in acqua, ma in mezzo a voi…
  5. Giovanni 1:28 Betania, da non confondere con Betania che è vicino a Gerusalemme; TR Bethabara (cfr. Gc 7:24).

19 I capi giudei mandarono da Gerusalemme dei sacerdoti con i loro aiutanti, per chiedere a Giovanni: «Sei tu il Messia?»

20 Giovanni disse la verità: «Non sono io il Cristo!»

21 «Ebbene, chi sei tu allora?» gli chiesero. «Sei Elia?»

«No», rispose Giovanni.

«Sei un profeta, allora?»

«No».

22 «Chi sei, dunque? Diccelo, così possiamo rispondere a quelli che ci hanno mandato. Che dici sul tuo conto?»

23 Giovanni rispose: «Come disse il profeta Isaia, io sono “una voce che grida nel deserto: tenetevi pronti per lʼarrivo del Signore!”»

24-25 Allora quelli che erano stati mandati dai Farisei gli chiesero: «Se non sei il Messia, né Elia e neppure il profeta, che diritto hai di battezzare?»

26-27 Giovanni rispose: «Io battezzo semplicemente con lʼacqua; ma proprio qui fra la folla, cʼè qualcuno che ancora non conoscete, che presto comincerà il suo ministero fra di voi; qualcuno del quale non son degno neppure di essere servo!»

28 Questo episodio avvenne a Betania, un villaggio sullʼaltra riva del fiume Giordano, dove Giovanni stava battezzando.

Read full chapter