Add parallel Print Page Options

37 Jesus[a] said to him, “‘Love[b] the Lord your God with all your heart, with all your soul, and with all your mind.’[c] 38 This is the first and greatest[d] commandment.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 22:37 tn Grk “And he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. Here δέ (de) has not been translated.
  2. Matthew 22:37 tn Grk “You will love.” The future indicative is used here with imperatival force (see ExSyn 452 and 569).
  3. Matthew 22:37 sn A quotation from Deut 6:5. The threefold reference to different parts of the person says, in effect, that one should love God with all one’s being.
  4. Matthew 22:38 tn Grk “the great and first.”

37 Jesus replied: “‘Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind.’[a](A) 38 This is the first and greatest commandment.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 22:37 Deut. 6:5

37 Jesus said unto him, Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind.

38 This is the first and great commandment.

Read full chapter