Add parallel Print Page Options

(A)Jesu sì wí fún pé, “Wò ó, má ṣe sọ fún ẹnìkan. Ṣùgbọ́n máa ba ọ̀nà rẹ̀ lọ, fi ara rẹ̀ hàn fún àlùfáà, kí o sì san ẹ̀bùn tí Mose pàṣẹ ní ẹ̀rí fún wọn.”

Read full chapter

Then Jesus said to him, “See that you don’t tell anyone.(A) But go, show yourself to the priest(B) and offer the gift Moses commanded,(C) as a testimony to them.”

Read full chapter

20 (A)Nígbà náà ó kìlọ̀ fún àwọn ọmọ-ẹ̀yìn rẹ̀ pé wọn kò gbọdọ̀ sọ fún ẹnikẹ́ni pé Òun ni Kristi náà.

Read full chapter

20 Then he ordered his disciples not to tell anyone(A) that he was the Messiah.

Read full chapter

12 (A)Ṣùgbọ́n ó kìlọ̀ fún wọn gidigidi, kí wọn má ṣe fi òun hàn.

Read full chapter

12 But he gave them strict orders not to tell others about him.(A)

Read full chapter

43 (A)Jesu sì kìlọ̀ fún wọn gidigidi pé kí wọn má ṣe sọ ohun tí ó ti ṣẹlẹ̀. Ó sì wí fún wọn kí wọn fún ọmọbìnrin náà ní oúnjẹ.

Read full chapter

43 He gave strict orders not to let anyone know about this,(A) and told them to give her something to eat.

Read full chapter

36 (A)Jesu pàṣẹ fún ọ̀pọ̀ ènìyàn tó wà níbẹ̀ pé kí wọn má ṣe tan ìròyìn náà ká. Ṣùgbọ́n bí ó ti ń pa wọ́n lẹ́nu mọ́ tó, náà ni wọ́n ń tan ìròyìn náà káàkiri tó.

Read full chapter

36 Jesus commanded them not to tell anyone.(A) But the more he did so, the more they kept talking about it.

Read full chapter