Add parallel Print Page Options

53 Wọ́n jáde wá láti isà òkú lẹ́yìn àjíǹde Jesu, wọ́n sì lọ sí ìlú mímọ́. Níbẹ̀ ni wọ́n ti fi ara han ọ̀pọ̀ ènìyàn.

Read full chapter

53 They came out of the tombs after Jesus’ resurrection and[a] went into the holy city(A) and appeared to many people.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 27:53 Or tombs, and after Jesus’ resurrection they

Àwọn olùgbé tuntun ní Jerusalẹmu

11 Nísinsin yìí àwọn olórí àwọn ènìyàn tẹ̀dó sí Jerusalẹmu, àwọn ènìyàn tókù sì dìbò láti mú ẹnìkọ̀ọ̀kan jáde nínú àwọn mẹ́wàá mẹ́wàá láti máa gbé ní Jerusalẹmu, ìlú mímọ́, nígbà tí àwọn mẹ́sàn-án tókù yóò dúró sí àwọn ìlú u wọn.

Read full chapter

The New Residents of Jerusalem(A)

11 Now the leaders of the people settled in Jerusalem. The rest of the people cast lots to bring one out of every ten of them to live in Jerusalem,(B) the holy city,(C) while the remaining nine were to stay in their own towns.(D)

Read full chapter

24 “Àádọ́rin ọ̀sẹ̀ ni a pàṣẹ fún àwọn ènìyàn rẹ àti fún àwọn ìlú mímọ́ rẹ láti parí ìrékọjá, láti fi òpin sí ẹ̀ṣẹ̀, láti ṣe ètùtù sí ìwà búburú, láti mú òdodo títí ayé wá, láti ṣe èdìdì ìran àti wòlíì àti láti fi òróró yan ẹni mímọ́ jùlọ.

Read full chapter

24 “Seventy ‘sevens’[a] are decreed for your people and your holy city(A) to finish[b] transgression, to put an end to sin, to atone(B) for wickedness, to bring in everlasting righteousness,(C) to seal up vision and prophecy and to anoint the Most Holy Place.[c]

Read full chapter

Footnotes

  1. Daniel 9:24 Or ‘weeks’; also in verses 25 and 26
  2. Daniel 9:24 Or restrain
  3. Daniel 9:24 Or the most holy One

10 (A)Ó sì mu mi lọ nínú Ẹ̀mí si òkè ńlá kan tí o sì ga, ó sì fi ìlú náà hàn mi, Jerusalẹmu mímọ́, tí ń ti ọ̀run sọ̀kalẹ̀ wá láti ọ̀dọ̀ Ọlọ́run,

Read full chapter

10 And he carried me away(A) in the Spirit(B) to a mountain great and high, and showed me the Holy City, Jerusalem, coming down out of heaven from God.(C)

Read full chapter