Matei 26:39
Nouă Traducere În Limba Română
39 S-a depărtat puţin, a căzut cu faţa la pământ şi s-a rugat: „Tată, dacă este posibil, să fie îndepărtat de la Mine paharul[a] acesta! Totuşi, nu cum vreau Eu, ci cum vrei Tu!“
Read full chapterFootnotes
- Matei 26:39 Vezi nota de la 20:22; şi în v. 42
Matei 26:42
Nouă Traducere În Limba Română
42 S-a îndepărtat a doua oară şi s-a rugat din nou, zicând: „Tată, dacă nu se poate să fie îndepărtat acest pahar de la Mine fără să-l beau, facă-se voia Ta!“
Read full chapter
Marcu 14:36
Nouă Traducere În Limba Română
36 El zicea: „Abba[a], Tată, la Tine toate lucrurile sunt posibile! Îndepărtează de la Mine paharul[b] acesta! Totuşi, nu cum vreau Eu, ci cum vrei Tu!“
Read full chapterFootnotes
- Marcu 14:36 Abba înseamnă, în aramaică, Tată
- Marcu 14:36 Vezi nota de la 10:38
Luca 22:42
Nouă Traducere În Limba Română
42 zicând: „Tată, dacă vrei, îndepărtează de la Mine paharul[a] acesta! Totuşi facă-se nu voia Mea, ci a Ta!“
Read full chapterFootnotes
- Luca 22:42 Paharul simbolizează aici suferinţa cauzată de păcatul omenirii şi de judecata lui Dumnezeu, pe care Isus avea să le ia asupra Lui (vezi, de ex., Is. 51:17; Ier. 25:15; Ezech. 23:32-33; vezi şi Mt. 20:22 şi nota)
Ioan 18:16
Nouă Traducere În Limba Română
16 Petru însă stătea afară, la poartă. Celălalt ucenic, care era cunoscut marelui preot, a ieşit afară, a vorbit cu portăreasa şi l-a adus pe Petru înăuntru.
Read full chapterNouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.